Home Forum General Librogame e dintorni Collabora con noi: Recensioni e Errata LG
Messaggio
  • EU e-Privacy Directive

    This website uses cookies to manage authentication, navigation, and other functions. By using our website, you agree that we can place these types of cookies on your device.

    View e-Privacy Directive Documents

LGL Login



Segui LGL su Twitter

LGL su Facebook



Utenti online

  • biloge
  • ChaddaDarkmane

Cerca nel sito

Il Sondaggione!!

Lucca 2017: qual'è stata secondo voi la vera novità in ambito interattivo?

JoomlaStats Visitor Details

Unknown Unknown
Unknown Unknown

Your IP: 54.162.139.105

Collabora con noi: Recensioni e Errata LG

Collabora con noi: Recensioni e Errata LG

Benvenuti nel thread unificato per la prenotazione recensioni e le segnalazioni delle ERRATA CORRIGE di LG. 
SEZIONE RECENSIONI: trovate qui le schede recensioni, dove viene chiesto di indicare il volume prenotato e lo stato di lavorazione e consegna, sempre in aggiornamento. Segnate in ROSSO trovate le recensioni "abbandonate" che è possibile ri-prenotare, accanto al nome del precedente prenotato non più attivo. Verrà aggiornata continuamente con i nomi dei nuovi prenotati e le recensioni corrispondenti, fino ad eliminazione dei vecchi, che potranno comunque ricandidarsi in ogni momento per le rimanenti o altre.

SEZIONE ERRATA: trovate questa sezione suddivisa per volumi, segnalazioni relative e nomi di tutti i segnalatori dello stesso volume. Il materiale già esistente verrà al più presto riportato, per evitare "doppioni": si invita quindi ad avere pazienza fino a lavoro finito e dare (nel possibile) uno sguardo al vecchio thread ERRATA per controllare se la propria segnalazione non sia già presente.
AGGIORNAMENTO: per ragioni di ordine, si è deciso di evitare singole segnalazioni sparse degli ERRATA e raccogliere solo prenotazioni per gli interi volumi. Abbiamo provveduto a contattare privatamente i segnalatori delle errata già presenti, per sapere se siano disposti a prendere i rispettivi volumi in carico. Nel frattempo, accettiamo prenotazioni per i volumi liberi o potete attendere l'esito delle loro risposte per i volumi già segnalati.

Tutti gli aggiornamenti verranno sempre posti in PRIMA PAGINA.

Si ringraziano tutti i volontari che vorranno contribuire con il loro lavoro.


***

SEZIONE RECENSIONI

Drystan
Fatte da inviare:
Inviare da pubblicare: Beneath Nightmare Castle
Pubblicate:
In ri-assegnazione: Freeway Fighter

Dragan
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare: LS 27
Pubblicate:
Prenotate:

ilSaggio79
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare:
Pubblicate: DA 15; Squilibrio 1
Prenotate: Progetto Mortale 2 e 3; Superpoteri 1; Squilibrio 2 e 3

Pippo 79
Fatte da inviare:
inviate da pubblicare: Alla corte di re artù 1 e 2; Golden Dragon 2.
Pubblicate: DA 4 e 7; HC 1 e 2; Sortilegio 4
In ri-assegnazione: Samurai 2 e 3; DA 12; Robin Hood (tutti e 2); Sfida di coppa; compact n°5, Advanced D&D 6


Yanez
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare:
Pubblicate: DA 1,2,5,6,9,10,11
Prenotate: Golden Dragon 4

gabrieleud
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare:
Pubblicate: AD&D 5 - Ninja
Prenotate: AD&D 18

Lonewolf79
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare:
Pubblicate: Advanced D&D 2-3-6-7-8-9-10-11
Prenotate:

Uraniborg
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare: Vampiro Express; SLTA 19
Pubblicate:  TM 1
In ri-assegnazione: Scegli la tua Avventura 6, 9, 21, 23, 28 e 30; Advanced D&D 1.

SpadadelSole
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare:
Pubblicate:
Prenotate: Ninja 2; Realtà Virtuale 2; Advanced D&D 3; Sortilegio 4; Misteri d'oriente; Sherlock Holmes 4; Blood sword 3.

Apologeta
In ri-assegnazione: Leggende e Malefici 1

artyom
In ri-assegnazione: Yunnel e Troll


Lavos-D
In ri-assegnazione: AD&D 10, 11, 13, 14, 16 e 18; Fire*Wolf; Golden Dragon; Compact; Faccia a Faccia; Misteri D'Oriente


Anima di Lupo
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare: LS 6, 18 e 24.
Pubblicate: "Trilogia delle Terre Tormentate"
Prenotate:

Dario III
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare: Tunnel & Troll - I Signori del Gioco di Kasar/ Il Bosco delle Nebbie
Pubblicate:
Prenotate: Tunnel & Troll - Una spada in vendita/ La taverna del Rospo Blu

Final Fabbix
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare:
Pubblicate:
Prenotate: Skyfall 4 - Il giardino della follia

Sabretooth
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare:
Pubblicate:
Prenotate: AD&D 16

***

SEZIONE ERRATA

Volume: Alla Coorte di re Artù 5
Errata: Cap 106 - il codice segreto è sbagliato
Ecco quello corretto:

ITG MXFVPXGT HDTFEJ IJFEJ IGTKUP MX
IXMMX UP IPJLWJ KTMMX LXKT
FPKPFEGX T CXP XMM'JEEXKEJEEJ
Segnalatori: Blessiu


Volume: GdS4: verso la California.
Errata: 1) Par 111: viene chiesto di estrarre un numero e sommarlo alla Forza, per abbattere una porta. Non può essere la Forza perché non esiste come caratteristica, né può essere la combattività dal momento che bisogna superare il 9 col totale. Probabile refuso (da verificare).
Segnalatori: gabrieleud.


Volume: LS 2
Nei paragrafi che precedono il combattimento con Pairson, l'oste ci consegna un pasto avvelenato. Il testo ci avvisa che se non mangiamo perdiamo 3 punti di Res, ma la perdita è rimandata perché il testo ci chiede se abbiamo l'arte della caccia, se vogliamo mangiare un pasto dallo zaino, ecc.
Nel momento che ci accorgiamo che il pasto è avvelenato, scattiamo su tutte le furie e scendiamo a combattere il "cattivo". Ma no c'è più traccia dei 3 punti di RES che avremmo dovuto perdere.
Segnalatori: gabrieleud.


Volume: LS 3:
Volevo segnalarvi che il paragrafo 241 de "Negli abissi di Kaltenland" continene a mio avviso un errore: il paragrafo dice che per i primi due turni il barbaro non prende danni, ma avrebbe molto più senso che non li prendesse LS, visto che è lui ad essere in ginocchio, non trovate?
Segnalatori: v_alfano.


Volume: LS 6 - Nel Regno del Terrore
ARTI RAMASTAN
Inizio la mia ERRATA con una segnalazione particolare,  non un vero e proprio errore.
Nella descrizione della Medicina viene specificato che dobbiamo aggiungere 1 punto di resistenza dopo ogni tappa conclusa senza combattimenti. Il termine tappa però è di un generico disarmante e non permette di stabilire se dobbiamo recuperare 1 punto ad ogni paragrafo (sempre senza combattimenti) come verrebbe logico pensare.

L'uso di questo termine potrebbe essere però voluto per dare più libertà al lettore,  fatto che ben si inserisce nella logica ludica di un Lg. Anzi da un certo punto di vista è una scelta apprezzabile quella di lasciare al lettore la possibilità di costruirsi il suo personale regolamento per quanto riguarda il recupero di resistenza dell'arte Ramastan della Medicina.

Per questo motivo ho sottolineato che non siamo in presenza di un vero e proprio errore.

EQUIPAGGIAMENTO
La Vigorilla va assunta solo dopo un combattimento o in qualsiasi momento?
Dal testo sembrerebbe solo dopo un combattimento ma era meglio, secondo me, aggiungere un aggettivo rafforzante tipo "esclusivamente".
Comunque anche in questo caso, se voluta, questa ambiguità potrebbe essere giudicata positivamente in un'ottica di estrema libertà di gioco.

P.9
Decidendo di corrompere le guardie si va direttamente al p.332 (arrivo alla taverna del ponte). Manca un paragrafo di raccordo che racconti la scena della corruzione.  Così com'è risulta troppo netto il "salto" tra le due scene.

P.294
Qui c'è un errore grossolano.  Sono stati invertiti i numeri dei paragrafi di scelta: se sei un fedele dovresti andare al p.108 (come giustamente scritto al p. 151, dove tra l'altro è presente una bella illustrazione in primo piano dell'accolito di Vashna) invece che al p.67 come dice il testo.
Viceversa se sei infedele dovresti andare al p.67 invece che al p.108, come scritto nel testo per errore.

P.201
Non so dire se è un errore o se sia voluto il fatto che non cambi niente sconfiggere in 3 scontri o più il sergente delle guardie. Infatti sia il p.15 che il p.87 rimandano al p.332 senza penalità. Cambia solo la descrizione della scena: se sconfiggiamo il sergente in 3 scontri o meno sbalordiremo la folla per le nostre capacità duellanti tanto che nessuno oserá sfidarci al p.15.

P.332
Qua c'è un grosso errore che però può sfuggire durante la lettura: il testo dice che è mattina presto ma niente di più falso. Siamo al tramonto quando arriviamo a Quarlen e qualsiasi strada prendiamo prima dell'arrivo alla taverna del ponte ci occupa poco tempo. Alla taverna chiediamo addirittura una stanza per la notte!
Inoltre se avessimo dormito fuori ce ne saremmo accorti. ;-)

P.52
Viene usato come paragrafo di morte, solo che come conseguenza del p.271va bene perchè la lettura è contigua e scorre perfettamente mentre come conseguenza del p.117 e del p.143 risulta troppo distaccato (anche se non completamente disomogeneo).

P.20
I nemici non possono essere colti di sorpresa arrivando qua dal p. 227 perchè in tale paragrafo veniamo avvistati.
Questo errore si presenta in quanto il p.20 viene sfruttato anche come rimando del p.74, del p.196 e del p.330 dove invece architettiamo un'imboscata perfetta.

P.31
Viene nominato un cortile del tempio mai citato prima,  forse il riferimento è alla chiesa accanto al cimitero dove Roark di Amory farà risorgere i morti con l'aiuto di Tagazin.

P. 250
Il testo dice di salire a cavallo senza però aver specificato che siamo scesi dal quadrupede, lo dá per scontato ma non è così. Potremmo riconoscere le bacche di Alether (grazie all'arte Ramastan della Medicina) anche in groppa all'animale.

P.100 e P.279: città di Varetta
La sezione dedicata a Varetta è qualcosa di emozionante però la struttura cittadina è solo in parte complessa e ad un attenta lettura appare chiaro come le strade e i punti cardinali non siano intersecati correttamente.
Ad esempio qualsiasi strada prendiamo al p.100 (nord,  sud,  ovest o est) ci ritroviamo sempre alla Locanda delle Spade Incrociate del p.279. Ha forse il dono dell'ubiquitá o esistono quattro diverse locande? Niente di tutto ciò ovviamente. Per semplificare la struttura si è fatta questa scelta che, ci tengo a sottolineare,  non condiziona minimamente la buona riuscita della sezione dedicata alla capitale lyrisiana.

P.240
La scelta di scusarsi col mercante (che ci porta al p.312) andava spiegata meglio. Infatti il p.312 è il paragrafo dedicato al proprietario della locanda. Dunque bastava scrivere nel rimando al p.312 del p.240 "se decidi di scusarti lascia il mercante e avviati verso il bancone in cerca del proprietario" o qualcosa di simile che leghi meglio i due paragrafi.

P.53
Nel rimando al p.240 (che ti porta dal mercante) tra parentesi c'è scritto " a meno che tu non l'abbia già fatto" ma è impossibile essere passati dal mercante prima del paragrafo 53. Infatti il paragrafo del mercante porta a tutt'altra strada.
Una volta che fanno una precisazione non serviva! ;-)

P.70
Nel rimando al p.133 il testo dice se vuoi chiedere agli uomini informazioni sullo scarico della fogna di Tekaro ma non hai a che fare con uomini ma con degli ogron,  esseri muscolosi e poco intelligenti appartenenti ad una etnia non certo umana.

RIEPILOGO DELLE REGOLE DI COMBATTIMENTO
In fondo al Lg viene specificato che è obbligatorio combattere almeno uno scontro prima della fuga (che è possibile solo se espressamente scritto) ma tale precisazione manca nelle regole di combattimento a inizio Lg. Anche se appare logico affrontare almeno uno scontro era meglio dirlo anche perché in certe occasioni la scelta appare ambigua e al lettore può (giustamente) sembrare di poter abbandonare il combattimento senza effettuare alcuno scontro.
Cito solo un esempio: p.42, nel combattimento contro lo sciacallo (nel senso moderno del termine...) dei soldati feriti di Tekaro viene data la possibilità di fuggire scrivendo "in qualsiasi momento" ma, come detto, bisogna affrontare almeno uno scontro.
Nel complesso dunque il Regno del Terrore risulta essere un Lg ben fatto con pochissimi errori.
Segnalatori: Anima di Lupo.

Volume: LS8
Errata:
Passaggio bizzarro, intorno al paragrafo 212. La creatura, che poco prima veniva descritta col nome "Biped", viene poi definita "Anapheg". Inoltre, stando al testo veniamo attaccati dai suoi poteri psichici [par.333], ai quali contrapponiamo il nostro Raggio Psichico. Ovviamente dovrebbe trattarsi invece dello Scudo Psichico...
Stesso libro, quando siamo ospiti della Torre della Spada, e ci ritroviamo a combattere contro un Helghast da Combattività 38. Ora facciamo due calcoli, supponiamo di avere iniziato il gioco con un punteggio alto (18) di combattività, di avere la Spada del Sole (+8), magari uno scudo o una pozione di alether (+2) ed arriviamo a 28. Come sopravviviamo ad un combattimento con rapporto di forza -10?
Segnalatori: gabrieleud.


Volume: LS 11:
Cap. 48
Siamo appena arrivati in questo capitolo utilizzando l'arte del Fiuto perfezionata dall'addestramento da  Precettore Superiore (che ci permette di avere una vista più acuta), a fine capitolo dice: [...] Se possiedi l'Arte Ramastan del Fiuto ed hai raggiunto il grado di Precettore o uno superiore vai al 69
La frase giusta sarebbe: [...] Se possiedi l'Arte Ramastan dell'Interpretazione ed hai raggiunto il grado di Precettore o uno superiore vai al 69
Infatti nel cap. 69 ti accorgi di un imboscata (appunto potenziamento dell'Interpretazione).
Segnalatori: Blessiu.


Volume: LS 13:
1)al paragrafo 176 si dice che una freccia si infila nella nuca del druido, poi ci fa estrarre un numero dalla tab dest, e a seconda dei casi si va o in  un paragrafo dove tale freccia si pianta nel petto (nota era di spalle) o in un altro dove lo prende di striscio.
2)al paragrafo148 ci viene chiesto se abbiamo come arte lo scudo ramas, ma probabilmente si stava chiedendo se avessimo il raggio ramas dato che in caso affermativo scagliamo una sfera di fuoco offensiva
3)al paragrafo 38 i Giganiti vengono definiti sensibili ad ogni tipo di attacco fisico. E' intuitivo che si intendesse attacco psichico, anche perchè la giusta definizione viene dato in un paragrafo parrallelo.
Segnalatori: ilsaggio79.


Volume: LS 15
Paragrafo 173: Perdiamo 3 punti di resistenza mangiando degli avanzi. Ora, non so se è perché fossero avanzi, ma considerando che non mangiamo da 15 giorni, mi par strano PERDERE punti res per aver mangiato... Credo che li dovremmo guadagnare.
Paragrafo 103 - Salutiamo un cervo che, se arriviamo al paragrafo dal 46, cioè non possedendo il Controllo Animale ed avendo fatto a piedi tutta la strada... non abbiamo mai visto!
Segnalatori: v_alfano.


Volume: LS 16
Par. 178, ci viene chiesto di andare al 234 se possediamo un Amuleto Nero. In realtà, si riferisce a quello che prima ha chiamato Talismano Nero! E che abbiamo quasi per forza, visto che ci viene consegnato ad inizio avventura...
Segnalatori: v_alfano.


Volume: LS 17 - Il Signore di Ixia
LE REGOLE DEL GIOCO    PRIMO ERRORE
Purtroppo non viene specificato il risvolto pratico della frase: "se hai portato a termine con successo qualche altra avventura di Lupo Solitario (Lg1-16), puoi conservare il tuo punteggio di Combattività e Resistenza.  In questo punteggio sono incluse anche le Arti della Guerra, della Medicina e del Raggio Psichico".
Viene lasciata un'ampia libertà di scelta e ogni decisione presa dal lettore va bene.

LE REGOLE DEL GIOCO   SECONDO ERRORE
La spada di Kraagenskul,  Helshezag,  e il pugnale di Vashna vanno rimossi dall'elenco degli Oggetti Speciali solo se si sta giocando di fila la serie Grande Maestro Ramas perchè durante l'avventura di LS16 tali oggetti vengono distrutti. Se invece giochiamo Il Signore di Ixia come prima avventura abbiamo il diritto di tenerli in quanto provengono dalla serie Ramastan. Da un certo punto di vista è corretto averli inseriti nella lista perchè durante l'avventura di LS16 potremmo aver scelto di lasciarli al Monastero Ramas.
Comunque come logica ritengo che possano essere eliminati a prescindere,  anche se il lettore non ha letto LS16.
Inoltre mancano nell'elenco il Fodero di Korlinium e i Bracciali d'argento.

LE ARTI RAMASTAN
Nella descrizione della Medicina non viene detto quanto è,  numericamente,  il recupero di punti di Resistenza (possiamo solo intuire un +1 ad ogni paragrafo).
Stessa cosa nel Raggio Psichico (volendo, possiamo usarlo con +6 Comb e -1 Res) e nella Guerra.
Questa libertà nel regolamento può anche essere vista sotto una buona ottica di estrema personalizzazione del regolamento. In fin dei conti è un Lg.

EQUIPAGGIAMENTO
Nella sezione dedicata alle Corone d'oro viene specificato che la moneta corrente di Palmyrion è la Luna. E allora?
Noi stiamo andando a Ixia.

LA SAGGEZZA DEL GRANDE MAESTRO
Possa la luce di Ishir e Ramas guidarci anche a Ixia,  non solo a Ruel... ;-)

P. 22  PRIMO ERRORE
La capitale di Lencia è Helmstorm e non Vadera a meno che non ci siano stati cambi di capitale tipo Firenze/Roma anche lì, in tal caso poi hanno cambiato idea di nuovo perché nel libro I Dragoni di Lencia (PL 5100) la capitale è sicuramente Helmstorm così come nella mappa nuova (PL5050).

P.22  SECONDO ERRORE
Vai al 305 se hai partecipato alla battaglia di Cetza o se sei già stato a Darke.
Ci vuole la "o" e non la "e".

P.83, P.248, P.140, P.117, P.61, P.39
Si scrive Fort Azgad,  non Agzad.

P. 131
Zero= 10 (dieci), non 100 (cento).

P.254
I rimandi ai paragrafi 123 e 216 richiedono il Raggio Ramas e non lo Scudo Ramas.

P.90
C'è scritto " spara" invece di separa.

P.213
Il primo dei due (non tre) numeri si trova calcolando le isole al largo di Xaagon.

P.58
L'Oggetto Speciale Chiave d'Onice viene descritto come una "pietra verde giada" ma l'onice è tipicamente di colore nero. Esiste una varietà verde però tale colore io l'avrei abbinato piuttosto allo smeraldo o alla giada.

P.297
Errore grave in questo punto: hanno copiato i rimandi ai paragrafi dove hai l'Alchimia Ramas (incantesimi Levitazione e Caduta Lenta) in un paragrafo dove invece non hai tale Arte Superiore.
Urge correzione!  Ad esempio si può mettere semplicemente "vai al p.49", dove si spiega che scendiamo senza l'aiuto dell'Alchimia Ramas.

P.303
Naas ---> Naar

P.45
Dobbiamo ridurre la Resistenza (e non la Combattività) di Tagazin a 25 punti o meno.

P.147  PRIMO ERRORE
Isola Azgad va scritta al singolare.

P.147  SECONDO ERRORE
Indirizzi la nave verso il passaggio a sud - est,  non la neve.

P.205 e P.150
Forse la definizione più corretta è Piano d'esistenza delle Tenebre invece che Pianeta delle Tenebre.

P.264
La Cabalah è immune, oltre allo Psicolaser e al Raggio Ramas, anche al Raggio Psichico ( Ovviamente visto che è meno potente del Raggio Ramas). Il testo lo dá per scontato, ma forse è una dimenticanza.

In conclusione ho trovato molti errori, anche significativi,  ma che non alterano il corretto funzionamento del Lg.
Segnalatori: Anima di Lupo.


Volume: LS 18 - L'Alba dei Dragoni
P.1 
Qui c'è un semplice errore di battitura (almeno credo...) ma essendo in bella vista al primo paragrafo mi ha dato noia, come una piega sulla copertina di un bel libro per intenderci...  Tentarlas è ovviamente Tentarias. 

P.1
La frase "Con l'aiuto della mappa che trovi tra le prime pagine del libro ecc..." è proprio triste. Avrebbero potuto scrivere piuttosto che la mappa era nello zaino o in tasca. Un pò di fantasia su, in fin dei conti è una storia fantasy! 

P.48
Scordare va cambiato con scortare... Che cattivo questo Lord Nathan, ci siamo appena conosciuti e già mi vuole dimenticare! 

P.111
PRIMO ERRORE: Palmyrion confina ad ovest con Talestria mentre il testo dice ad est. 

P.111
SECONDO ERRORE: Figuriamoci se bisogna andare a Shaar (300 miglia a nord!) per attraversare il fiume Phoen quando si può passare il Trusk che scorre a est di Garthen. 
Il testo infatti dice "In groppa a meravigliosi destrieri di Talestria il tuo gruppo lascia la città di Garthen attraverso la porta orientale e si avvia verso il villaggio di Shaar. Qui attraversate il fiume Phoen per mezzo di un grande ponte di pietra. Dall'altra parte del ponte noti un segnale che indica verso est e recita: Vanamor-280 miglia". 
Inoltre da Vanamor e Shaar non sono 280 miglia ma molto più di 300 e il cartello avrebbe dovuto indicare il sud, non l'est, per andare a Vanamor. Si potrebbero sostituire il villaggio di Shaar con quello di Bruch e il fiume Phoen con il Trusk per aggiustare le cose. 

P.210
PRIMO ERRORE: il fiume non è il Phoen ma il Trusk. 

P.210
SECONDO ERRORE: è inutile avere o meno l'Arte Superiore della Telegnosi infatti i paragrafi 61 e 198 sono identici. Una piccola caduta di stile che non mi è piaciuta. 

P.161
Durante la precipitosa fuga nella notte dal villaggio di Scade Lupo Solitario cavalca verso nord e non verso est, che invece sarebbe la via più diretta per Vanamor. Infatti la strada verso nord ci porta al villaggio di Kalma, situato sulla sponda orientale del fiume Kinam. E' curioso come, anche tenendo conto del trambusto dovuto alla fuga dal Castello di Tranius, un Grande Maestro dotato di poteri di orientamento straordinari, si sbagli tra est e nord andando a fare una deviazione molto lunga fino al villaggio di Kalma. 

P.304
Ai paragrafi 7 e 115 il lupo capobranco viene disintegrato per poi ricomparire (e ricomporsi...) a questo paragrafo. Se si tratta di magia andava specificato nel testo... 

P.297
Aggiungi 5 punti al numero estratto dalla TdD se hai L’Arte Superiore della Guerra (con l’Arco) e non quella del Fiuto, come dice erroneamente il testo. 

P.220
A fine paragrafo si richiede l'Arte Superiore della Difesa e non dell'Alchimia Ramas. Infatti al paragrafo successivo (il 260) sleghiamo le corde del cavallo grazie alla Difesa. 

P.342   
Vedi p.111 SECONDO ERRORE 

P.308, P.90, P.112 e P.194
Credo che la “strada dei cavalieri” sia in realtà la Raider’s Road, cioè la strada dei predoni (o Valle dei Predoni). Qui Lupo Solitario incontra Gwynian il saggio nel quarto volume (L’Altare del Sacrificio) anche se il fatto non è scontato perché al p.1 si può scegliere di non andare a vedere il  famoso pennacchio di fumo. 

P.211 
Qui c’è un passaggio esilarante: il ladro di gemme della taverna viene descritto con pochi capelli ma al p.26 invece li perde tutti e viene definito completamente calvo. Come se non bastasse la fig.1 lo ritrae con i capelli lunghi e un berretto morbido col codino! Allora decidetevi per favore…! :-) 

P.43
Si arriva a questo paragrafo da una palude (p.66 e/o p.296) quindi non dovrebbe esserci alcun dirupo! 

P.313
Lupo Solitario ci mette troppo poco tempo per andare da Holona a Oredal senza cavallo (il testo fa capire circa 2 giorni ma ce ne vorrebbero almeno 4). 

P.105
Manca la descrizione della caduta da cavallo in seguito all’esplosione avvenuta al p.22. 

P.256
In uno stesso paragrafo il Cancello dell’Ombra viene chiamato 2 volte Cancello della Morte… Va bene che fa paura ma i nomi sono nomi… allora perché non Cancello della Paura, Cancello del Male o Buco Nero…  ;-) 

P.305 e P.187 
Qui ci ritroviamo su un “umido pavimento di granito” un po’ ambiguo, sembra più il piazzale di una chiesa o l’interno di un tempio egizio invece siamo sui monti Durncrag appena tornati dal Piano delle Tenebre attraverso il Cancello della Paura… ee volevo dire Ombra, scusate. 

P.41 e P.93
Qui il testo ci fa estrarre un numero dalla TdD dandoci un bonus di 2 punti se abbiamo l’Arte Superiore della Telegnosi e contemporaneamente il rango di Cavaliere del Sole. Il perché di tale bonus l’ho trovato un po’ fumoso: infatti sul Lg LS 15 troviamo il perfezionamento della Telegnosi per i Cavalieri del Sole che ci spiega che possiamo “comunicare telepaticamente anche a grandi distanze”. Fatico a collegare ciò con la saracinesca del Castello di Tranius che si abbassa velocemente mentre noi scappiamo a cavallo. Cerco lumi. 

P.350
Il Cancello dell’Ombra viene chiamato “Cancello” e basta. Costava troppo aggiungere “dell’Ombra”?

In conclusione ho trovato quindi pochi errori ma significativi.
Segnalatori: Anima di Lupo.


Volume: LS 21 - Il Viaggio della Pietra di Luna
INDIETRO NEL TEMPO       
In terza pagina Joe racconta di come il "Destino del Lupo" (che secondo me va scritto senza articolo tra le virgolette,  come ho fatto io ora, non come è nel testo. Il suo nome è infatti Destino del Lupo.) sia stato creato a nostra immagine e somiglianza ma non sta parlando a Lupo Solitario.  Ora siamo il Grande Maestro del Nuovo Ordine.
Quindi o si corregge con "a sua somiglianza" o si scrive che il Destino del Lupo fu creato a immagine e somiglianza di Lupo Solitario.

IL TUO NOME RAMAS 
Viene detto di scrivere il proprio nome Ramas nella pergamena a pagina 10 ma il Lg non è numerato.

ARTI SUPERIORI DEL NUOVO ORDINE RAMAS
Il testo usa due volte il termine "senior" invece di anziano.
Viene usato nell'introduzione alla sezione e nell'Arte Superiore della Guerra.

EQUIPAGGIAMENTO
Stona un pò leggere la frase iniziale: "Prima di lasciare Holmgard per il tuo lungo viaggio verso Elzian..." a questo punto dell'avventura dato che non siamo ancora arrivati a Holmgard,  anzi nessuno ha ancora nominato né la capitale sommerliana né Elzian.

P.328
Registro d'Azione?  Giammai! Noi vogliamo solo quello di Guerra.

P.343
La frase a metà paragrafo va così corretta: "Oriah è un'abile nuotatrice, e dal modo in cui si cala verso il relitto capisci che è anche un'abile subacquea".

P.127
Bisuran--> Bisutan

P.17
Ho cercato elmo tra le piante ma non esiste né da noi né nel Magnamund.

P.226
C'è scritto Arte dell'Ordine Nuovo invece che Arte del Nuovo Ordine.

P.116
La Gilda dei Maghi è di Nikesa, non Nikera.

P.271
"per le campane di Teth!" Credo fosse invece Teph, la cittá della Vassagonia occidentale.

P.5 e P.230
Andava specificato meglio se all'inizio del secondo scontro con Dar-Isun possiamo usare la prima arma da combattimento corpo a corpo (quella che Dar-Isun ci ha fatto volare via di mano,  presumibilmente l'arma Ramas. ) o se bisogna possedere una seconda arma da combattimento corpo a corpo.

P.242 e P.249
Che scivolone qua! Invece delle Pietre della Sapienza viene citata una fantomatica Pietra di Luna di Nyxator.

P.44
In questo punto dell'avventura veniamo colpiti alla spalla sinistra da una freccia e subito dopo dobbiamo affrontare un combattimento al termine del quale manca la descrizione della rimozione della freccia dalla spalla.

P.78
L’Arte Superiore degli Elementi va scritta con l'iniziale maiuscola.

P.284
Il testo dice "nonostante il dolore intenso" ma non siamo stati colpiti dalla freccia in questo caso. Se si riferiva al precedente scontro nella piazza del mercato andava specificato meglio.

P. 33 e P.82
Armi Ramas? Ma l'arma Ramas è unica!

P.300, P.120, P.43 e P.60
La creatura non è immune al Raggio Ramas ( il testo dice Scudo Ramas ).

P. 173
Scivolone grossolano qui: per evitare la puntura del ragno velenoso ci spezziamo la gamba.  Ovviamente la frase corretta è tipo quella del P.280 "spazziamo via il ragno dalla gamba".

P.287
"Per due giorni e due notti il suo scafo batte (e non bette come dice il testo) le onde vivaci"

In conclusione considero questo Lg ben fatto con qualche scivolone qua e là generalmente perdonabile soprattutto sui nomi delle città o nei termini tecnici che un non - appassionato potrebbe prendere alla leggera.
Segnalatori: Anima di Lupo.


Volume: LS 22 - I Bucanieri di Shadaki
REGISTRO DI GUERRA
Manca lo spazio per la quinta Arte Superiore.

IL TUO NOME RAMAS   
Viene detto di scrivere il proprio nome Ramas nella pergamena a pagina 10 ma il Lg non è numerato. 

P.178
Il testo dice che siamo di ritorno alla capanna di Grooja,  nella baraccopoli di Dlash-Da Ralzuha,  ma non ce ne siamo mai andati. Infatti si arriva al P.178 solo scegliendo di non visitare il simulacro.

P.210, P.345, P.228 e P.265
L'arma Ramas è unica,  non va scritta al plurale.

P.234, P.302 e P.81
Clamoroso questo punto. Viene chiesta una Chiave di Ferro che è impossibile possedere! (Né in questo volume né in quello precedente).
Infatti tale oggetto si può conquistare solo in un paragrafo dove si combatte disarmati (207--> 45) e si usa subito,  è lo stesso testo che descrive immediatamente l'apertura della porta della prigione di Ghol-Tabras, e lo fa sbagliando perchè avremmo anche potuto non prendere la Chiave.
Nei sopracitati tre paragrafi dunque viene chiesto un oggetto che non è sulla nostra strada e non lo potrà mai essere (che è una condizione diversa da quella dove l'oggetto non viene trovato ma sarebbe possibile farlo).
Faccio un solo esempio: è impossibile andare dal p.302 al p.125 perchè non ci viene data la possibilità di trovare la Chiave di Ferro prima del paragrafo 302.

P.128
Ti riempi i polmoni d'aria,  non d'acqua.

P.209
A fine paragrafo bisogna scrivere "trascorrere la notte" e non "trascorre la notte".

P.196
L'Arte del Controllo Animale va scritta con due elle.

P.156
Mancano i prezzi delle merci in vendita.

P.167
Manca la "a" verso metà paragrafo nella frase "capiscono che sei stato tu a liberarli...".

P.173
Viene richiesto lo Scudo Ramas ma in realtà nel rimando al P.327 serve il Raggio Ramas.

P.19, P.74, P.122, P.169 e P.224.
Cos'è la Prodezza dell'arma Ramas? Serve la spada Valiance contro la magia per avere il bonus più alto (+8).

P.259 e P.325
In questi due paragrafi c'è una citazione più unica che rara. Il mago di Toran ci racconta della scomparsa tre mesi fa di Stella Grigia (qui l'errore,  in Italia è stato tradotto come Oberon!), il Mago Reggente delle Genti Libere.
Questa annotazione è importante anche perché lascia intendere molto chiaramente che la serie di avventure di Oberon (attualmente composta da quattro volumi) non è ancora conclusa.

P.141
Con una buona dose di pressapochismo non viene assegnato un nome all'oggetto speciale di questo paragrafo. Dobbiamo chiamarlo pietra preziosa,  smeraldo o come? E poi ci vuole la maiuscola.

P.150 
Quando Chin (il fratello di Tzai) arriva nel magazzino è armato di doga, dice il testo, e comincia subito ad attaccare i saccheggiatori. Credo proprio che invece fosse armato di daga anche se per anni ho creduto che fossero le doghe del letto e non quelle delle botti, infatti il simpatico "xenofobo" Chin (poi pentito) scende dalla sua stanza da letto dove si era infilato perché gli stavamo sui cosiddetti.

In generale ho apprezzato la precisione di questo Lg: sono presenti pochi errori e poi segnalo il fatto che certe magagne presenti nel precedente volume (come ad esempio la frase sul Destino del Lupo nel prologo) sono state corrette.
Segnalatori: Anima di Lupo.


Volume: LS 24 - Runa di Guerra

REGISTRO DI GUERRA
Manca il riquadro per la settima Arte Superiore del Nuovo Ordine.

INDIETRO NEL TEMPO
Lupo Solitario si sbaglia quando dice che il Principe Lutha era il legittimo sovrano di Eldenora,  egli usurpò il potere proprio come ha fatto Lord Vandyan. Oltretutto fu proprio Lupo Solitario a decretare la fine di Lutha durante l'avventura narrata in LS 18, L'Alba dei Dragoni.

IL TUO NOME RAMAS
Viene detto di scrivere il proprio nome Ramas nella pergamena a pagina 10 ma il Lg non è numerato. Vabbè fino a dieci sappiamo contare. ;-)

LE ARMI RAMAS
Nell'esempio viene detto che utilizzando l'ascia Alema in un tunnel,  in una caverna sotterranea o in una grotta si possono aggiungere i 7 punti bonus di combattività ma queste proprietà appartengono allo spadone Illuminatus.
L'ascia Alema ha il bonus massimo di 7 punti se usata contro nemici zombi.

PERFEZIONAMENTO DELLE ARTI SUPERIORI
C'è scritto che siamo una Grande Sentinella Ramas ma in realtà abbiamo raggiunto il grado di Grande Difensore Ramas (7 Arti).
Infatti nelle sezioni dedicate al perfezionamento delle Arti Telegnosi, Elementi, Liberazione, Astrologia, Erbe e Bardo veniamo chiamati Sentinella mentre nelle sole Telegnosi, Elementi e Liberazione addirittura viene citato sia il termine Sentinella che quello Difensore generando una gran confusione.

P.1 PRIMO ERRORE
Pronti via e subito un errore grossolano ma abilmente mimetizzato: il testo dice che Lupo Solitario guida l'avanguardia dell'esercito dei Ramas in marcia verso le Terre Tormentate accompagnato da nove Ramas ma il numero corretto è otto! Ci sono i cinque Grandi Maestri (tra cui tu) e i tre portatori degli stendardi: totale otto. L'errore nasce dal fatto che viene contato anche Gwynian,  che è presente ma non è un Ramas.

P.1 SECONDO ERRORE
Secondo me gli aggettivi salonesi e deldeniani andavano scritti con l'iniziale minuscola e non maiuscola come è nel testo.

P.227
Gwynian si raccomanda di usare esattamente le seguenti parole quando incontreremo il suo agente all'interno di Duadon: "Una botte di legno di Sommerlund" ma poi al p.200 il testo (senza farci scegliere) usa quest'altre parole: "Una botte fatta di quercia di Sommerlund".
Non voglio fare il precisino ma caspita,  è una missione segreta oltre le linee nemiche!
Io farei la correzione inserendo tre frasi da scegliere.

P.321
Andava specificato meglio il grado dell'addestramento Ramas: Grande Maestro Ramas Anziano e non solo la generica dicitura di Grande Maestro Ramas.

P.168
L'Interpretazione,  che usiamo per imitare il dialetto eldenoriano, è un'arte Ramastan,  non Ramas come erroneamente scritto nel testo.

P.5
Il rango citato "Grande Maestro Difensore" è invece Grande Difensore Ramas.

P.39
Anche se rarissimo e improbabile potremmo non avere un'arma (non quella Ramas e neanche l'arco) necessaria a segare le sbarre della prigione.

P.67, P.296 e P.76
Dalla piazza antistante la Porta meridionale di Duadon partono due vie: quella orientale è Kettle Street mentre quella occidentale è Knucklebone Lane.  Il testo dice il contrario ma si sbaglia. Infatti nei paragrafi successivi si parla di Quartiere Occidentale per Knucklebone Street e Quartiere Orientale per Kettle Street.

P.137
Secondo me la frase "irritati ma non scoraggiati dalla presenza del muro,  tu e Hulsta riflettete su come raggiungere il tunnel dall'altra parte del muro" contiene la ripetizione della parola muro.

P.92 e P.282
Se possiedi l'Arte Superiore del Raggio Ramas (e non dello Scudo Ramas) aggiungi 3 punti alla Combattivitá.

P.77
L'Interpretazione è un'arte Ramastan,  non Ramas.

Complessivamente abbiamo un Lg ben curato e con pochi errori.
Segnalatori : Anima di Lupo.


Volume: LS 25 - Il Sentiero del Lupo
ERRATA
Par.56: classico errore. Ci viene chiesto se possediamo il Raggio Ramas, ma dovrebbe essere lo Scudo Ramas invece.

Par.95: abbiamo liberato Lupo Solitario, e ce lo siamo caricato in spalla, stiamo fuggendo dopo aver ucciso il lacché dei Signori delle Tenebre Xaol, la campana d'allarme è suonata... però ci viene chiesto di consumare un pasto. Non mi sembra il momento migliore per pranzare. Inoltre, viene specificato "a meno che tu non possieda l'Arte Superiore del Fiuto" ma con tutta la buona volontà non riesco ad immaginare dove il Grande Maestro possa stanare una lepre nei corridoi della fortezza, tantomeno posso credere che abbia il tempo di piazzare trappole o cacciare.

Par.139: al par. precedente ci è stato chiesto se abbiamo un Fischio del Kraan (che è in realtà un Fischietto per Kraan), e al par.139 ci viene chiesto se abbiamo l'Arte del Bardo. In realtà l'unico modo per appropriarsi del Fischietto per Kraan è possedere l'Arte del Bardo, quindi il paragrafo 213 (raggiungibile senza Arte) non è praticamente raggiungibile.

Par.200: Ci viene chiesto "Se possiedi del Dargorse e desideri usarlo, vai al 230": questo "del Dargorse" è una quantità di Bacche di Dargorse, altamente venefiche, che ci stiamo portando appresso. Al 230 leggiamo che il segugio sulle nostre tracce è attratto dal Dargorse che abbiamo nello zaino. Praticamente, è il cane che sente l'odore del Dargorse, e non noi che lo utilizziamo, quindi non ha senso chiedere se vogliamo usarlo: se lo possediamo, il cane lo fiuta, altrimenti no.

Par.302 Troviamo la Chiave di Rame che stava cercando il Prete Gianni

Editing par.306: c'è l'illustrazione di una piramide con due scheletri appesi (dai lati visibili). Il testo dice che "su ciascuna faccia della piramide sono infissi degli anelli di ferro da cui pendono i resti di tre esseri umani". Ciò suggerisce che la piramide sia a base triangolare, ma dal disegno sembra quadrata. Inoltre, non possono esistere degli scheletri siffatti: col marcire delle parti molli le cartilagini che congiungono le ossa sarebbero polverizzate, e gli scheletri sarebbero dei mucchietti d'ossa sul pavimento. Ma così come è illustrato è più fentasi.
Segnalatori: gabrieleud.


Volume: LS 27
Par. 137
Si deve risolvere l'indovinello trovando una cifra composta da 3 numeri.
Il testo dice:
"La prima cifra della sequenza corrisponde al numero dei ranghi dell'addestramento Ramas per cui il Principe del Dole supera il Gran Barone Ramas.
Il secondo numero è equivalente al numero iniziale dei ranger al comando di Gildas, compreso il capitano stesso.
Il terzo è uguale alla quantità di isole che si trovano nel Golfo settentrionale del Mare di Chai."
L'errore è nel terzo numero.
il testo corretto sarebbe:
"Il terzo è uguale al doppio della quantità di isole che si trovano nel Golfo settentrionale del Mare di Chai."
Questo è un errore che porta ad un capitolo sbagliato e all'impossibilità di finire il libro.
Inoltre questo errore si riperquote anche sul capitolo 226 dove si devono sommare le cifre dell'enigma sopra citato.

Par. 97 Combattimento contro un mostro marino di nome Sligza. Testo:
"Questo Sligza è immune al Laser Ramas (ma non al raggio ramas)"
Corretto:
"Questo Sligza è immune allo Psicolaser (ma non al raggio ramas)"
errore di traduzione di 'Mindblast'
Segnalatori: Blessiu


Volume: LS 28
La mappa ad inizio libro è sbagliata. E' stata presa quella del volume 27, ma in realtà è un altra:

http://www.librogame.net/components/com_agora/img/members/1837/LS28.png

Segnalatori: Blessiu


Volume: LS 29 - Le Tempeste del Chai
P.30 taverna è in realtà lanterna.
P.55 tramettono è in realtà trasmettono
P.291 scommetterle è in realtà scommettere
P.201 Guanza è scritto erroneamente senza la a finale.   
P.302 e P.90 potrei non avere la Disciplina Superiore Kai del Controllo Animale ma il testo lo dà per scontato.
P.298 un impulso (non impulsi) 
P.302 e P.90 potrei non avere la Disciplina Superiore Kai del Controllo Animale.
Gradi dell'addestramento Kai: il numero delle Discipline va da 5 a 16, non da 1 a 12.
Perfezionamento: Controllo Animale "di tenere lontani"
P.6 "la fa cadere" non lo fa.
P.152 "cappuccio tuo mantello"
P.337 "raggiungi IL (in) cancello meridionale..."
P.36 ei vanno staccate
P 231 "poteri entrare"
P.54 "..dal totale dei punti del Ghoul", non del Nagah che è la foresta.
P.72 è l'effetto dell'occhio che si riduce di 1, non dell'anello.
P.24 la Disciplina della Difesa è Superiore.
P.56 "dai monti" non dalle.
P.101 l'Interpretazione non è una Disciplina Superiore, che potrei non avere, ma una Disciplina Magnakai.
P.117 mancano gli spazi tra le parole nella frase in fondo.
P.107
-Elzian è la capitale dei Dessi (non Dessian).
-la Cometa "sale" verso il cielo, non scende.
P.350 "giorni e notti trascorsi" non trascorso.
P.350 "lutti" non luti.
P.350 "portare a termine le missioni", non missione.
Quarta di copertina: il titolo di Lupo Solitario è, più precisamente, Supremo Maestro.
Nella pagina dove ci sono i possibili nomi dei maestri KAI: al numero 9 c'è SCUDO sia nella tabella A che nella B il rischio è di chiamarsi SCUDO SCUDO (come tra l'altro aveva segnalato qualcuno). Nella tabella B va PRODE

Segnalatori: Anima di Lupo; mark phoenix 79


Volume: LS - Serie Gran Maestro, arte superiore della Liberazione
Recuperiamo 20 punti di Resistenza se la nostra Combattività (?!?) durante un combattimento scende sotto l'8? Mi sa che si riferiva alla Resistenza... Il bello è che, almeno nelle mie edizioni, è copiato/incollato su tutti i libri successivi...
Segnalatore: v_alfano.


Volume: Oberon il Giovane Mago, 4 - La guerra dei Maghi:
Sezione Equipaggiamento, dice che nel sacchetto ci vanno 8 oggetti, quando tutti sanno (o almeno quelli che hanno giocato i primi tre libri!) che ce ne vanno sei! Tra l'altro questo limite viene ribadito nello stesso libro in diversi paragrafi.
312 - Non è una vera e propria errata, ma credo sarebbe bene aggiungere "Se INVECE hai il potere della..." perché in realtà la scelta ci permette di fare X o X+2 pozioni, in quanto la Teurgia è l'upgrade dell'alchimia. Chiedermi se ho alchimia o se ho Teurgia mi può portare a perdere pozioni, cosa che non ha senso.
Segnalatori: v_alfano.


Volume: Time Machine 10:
par. 1 = Ti trovi in mezzo ad una piana sassosa nel nord della Castiglia. E' una torrida giornata d'estate dell'anno 1467 [...] --> vai al 4
par. 4 (che in realtà si sviluppa su molte pagine, però a pag. 6 c'è questo) = Ti volti e vedi Lorenzo che si sta divertendo con una PATATA e due cipolle.   
par. 58: Dove cerchi la principessa Isabella? a Barcellona o a Segovia? [però andando a leggere gli aiuti, si parla di SIVIGLIA, e non di Segovia. Ad ogni modo, seguiamo il paragrafo che ci porta a Segovia, ed eccoci a pagina 51]
par. 51 = Ti trovi a Segovia. E' l'anno 1476. Il marchese di Villena ha occupato Segovia e sta fomentando una ribellione che Isabella placa con poche parole. Solo che Segovia era dal XIII secolo la sede del re di Castiglia, quindi Isabella doveva essere già lì, e non aveva certo bisogno di andarci. Se il libro fa riferimento alla rivolta dei comuneros , che interessò Segovia, essa fu repressa nel 1522 [non ha senso parlare di "rivolta" se dura 50 anni...]
Segnalatori: gabrieleud.


Volume: AD&D17
Errata:
nelle prime battute del libro affrontiamo il capo orchetto Jagurt, e con una certa fatica "la testa dell'orchetto si stacca dal collo". Celebrazioni per la vittoria, scontri fra i sottocapi per diventare i nuovi leader.
Qualche GIORNO dopo, dal par.37 in poi, improvvisamente l'orchetto Jagurt torna all'attacco, e serve una certa quantità di frecce per stenderlo al 163, altrimenti ce lo ritroviamo in corpo a corpo come se nulla fosse. 
Segnalatori: gabrieleud

Volume: Dimensione Avventura 7

ERRATA DA7
Errata:
Errore di continuità al paragrafo 195: su un libro compare la scritta "Trova Shekou" e il protagonista si chiede "Chi o cosa è Shekou?". Tuttavia Shekou potrebbe essere già stato incontrato: è il gobbo che ci porta da bere nella prima stanza, quella dove il Conte ci ha inviato per passare la notte. Infatti se catturiamo il gobbo e gli poniamo determinate domande, rivelerà involontariamente il suo nome.


Volume: TATTICA GAME 3 - Campionato
COME SI GIOCA?
Si legge in riga 2 "Il tuo esordio è imminente! Vai al paragrafo 1. Leggilo e seguine le indicazioni."

Magari no. Magari prima mi leggo il regolamento e le istruzioni, e solo poi inizio a leggere la storia.

"Sulle facce del dado vedrai tre simboli..."

No. C'è semplicemente scritto cosa succede. Ma cosa dovrei fare con quel "dado"? Ritagliarlo e piegarlo, fotocopiarlo? Come funziona il tutto? E' intuitivo ma non viene spiegato nulla. A che serve il "palo"? Nel testo del gioco si spiega che se esce palo bisogna rilanciare il dado finché non si verifica un gol o una parata. Questa regola viene spiegata solo in certi casi della prima partita, e in tutto il resto del libro non viene più detto nulla sul "palo", ma ci viene semplicemente chiesto di aggiornare il tabellone in caso di gol. Come se l'autore se ne fosse semplicemente scordato.

"Tieni il conteggio dei gol nel tuo tabellone."
Quale?

ROSA
C'è spazio poi per segnare 10 giocatori, mentre si gioca con 5 giocatori (portiere, difensore, centrocampista, attaccante, riserva). In realtà nel libro si legge che abbiamo anche uno stopper, un regista, un'ala, una mezz'ala, ma bisogna che l'autore faccia chiarezza su questo aspetto. Per esempio:
nella tua rosa di 11 giocatori dovrai tenere conto del valore degli elementi di spicco: hai 4 giocatori da 5 miliardi (uno per reparto) ma nel corso del gioco potresti sostituirli con veri campioni del valore di 10 miliardi.
Gli spazi per identificare i propri giocatori includono 4 righe.
D. Cosa dobbiamo scrivere in queste 4 righe?
R. Il valore del calciatore (5 o 10 miliardi).
In 4 righe? Vabbé, ad essere appassionati inventiamoci pure altezza, peso, presenze, gol fatti, tanto per giustificare gli spazi. Questo può essere anche un suggerimento per Dragan, se volesse migliorare la sua scheda di Campionato 2.0.

PREPARAZIONE DEL GIOCO
"Predisponi la classifica e i punteggi in modo che la tua squadra occupi il posto più basso".

Ok, ma l'autore dovrebbe almeno fare lo sforzo di dirci quante squadre partecipano. Ed inserire i punteggi (punti, vinte, perse, pareggiate, gol fatti, gol subiti), oltre che inutile ai fini del gioco è pura fantascienza: l'unico dato interessante è la nostra posizione in classifica.

Nota sulla traduzione:
curiosità: tutti i cognomi, con pochissime eccezioni, sono "plurali" (Gandi, Forti, Cavalieri, Gensini, Chilleri...). Il traduttore usa termini come "guardalinee", "segnalinee" che non sono termini calcisti, tantomeno termini che un allenatore professionista userebbe. Al paragrafo 15 appare anche un "guardialinee".

Note sul "regolamento del giuoco del calcio"
Normalmente quando un giocatore viene espulso non può essere impiegato nella partita/nelle partite successive secondo le decisioni del giudice sportivo. Nel libro "Campionato" ciò non accade, così come non esistono squalifiche per diffida (quantità di ammonizioni in partite diverse). Non posso considerarlo un errore: troppo realismo ucciderebbe il gioco.

TESTO VERO E PROPRIO
par. 78. Assistiamo ad una I.D. per aver pareggiato. Secondo me è eccessiva: si tratta semplicemente di una dimenticanza, e bisogna proseguire al paragrafo 274.

par. 84. "Avete raggiunto la squadra che precede! Colloca la squadra al 7mo posto".
Ma che, si gioca in 8 squadre? Il tabellone fornito ha spazi per 16 squadre, e nella preparazione ci veniva chiesto di essere collocati in fondo. Eppure così è giusto, bisogna collocarsi al 7mo posto.

par. 96. A termini di regolamento manca l'ammonizione per il giocatore di riserva.

par. 104 Qui abbiamo la conferma che il campionato è a 8 squadre, in quanto la 5a posizione corrisponde a "zona bassa della classifica".

par. 124 Mancano i titoli dei quotidiani, senza i quali dobbiamo scegliere alla cieca. Ecco le corrispondenze: Quotidiano dello Sport (191); TuttoCalcio (261); CalcioSette (395)

par. 221 Bruno Pizzul annuncia "Stacco imperioso del numero 9, che la passerà ad uno dei suoi tre compagni di squadra in area. A chi? Al numero 7, l'8, o al 9?
Poiché il 9 non può materialmente passarla al 9, si deduce che l'autore dello stacco imperioso sia il numero 10, cosa confermata leggendo i paragrafi successivi (54 o 333)

par. 431 Manca il rimando al paragrafo successivo, che è il 215.


In definitiva, il libro è un capolavoro, è coinvolgente, è emozionante e fa vivere davvero le conseguenze delle proprie scelte. Purtroppo l'editing strutturale del regolamento è molto carente. Ricordo che giocandoci da piccolo avevo continuamente dubbi su come comportarmi in certe situazioni, ma dài e dài con la pratica credo di aver interpretato al meglio le intenzioni ludiche dell'autore. Se questo libro fosse stato edito da E.L. staremo parlando di uno dei più fenomenali librogame per amanti del calcio.

SUGGERIMENTO: usate assolutamente la scheda fornita da Dragan. E' molto più chiara, e il gioco ne risente positivamente.
Segnalatori: gabrieleud


Volume: LIBERTY 1 - I FRAMMENTI DELL'UNIVERSO
- Al par 7 c'è un rimando errato al par 23, dovrebbe essere al 25;
- Nelle regole non è specificato quanti oggetti e si possono portare (si presume 8?) e quante armi.
- Non è specificato se le Monadi vengono considerate come oggetti
- Al paragrafo 129 viene chiesto di fare una prova di SAG o perdi 10 PSI. Ma dopo alcune righe c'è scritto "recuperi tutti i PSI". Questo non è proprio un errore, ma appare un po curiosa una perdita e un recupero totale in uno stesso paragrafo.
- Nel primo paragrafo dell'introduzione i PS vengono definiti "Punti Psicologia" mentre successivamente vengono chiamati "Punti di Spirito" e abbreviati con PSI.
Segnalatori: El_Tipo


Volume: Golden Dragon 5 - La maledizione del faraone.
- Paragrafo 179: alla fine della frase "vuoi prendere le mele e il vino?" manca l'indirizzazione al pagaragrafo corrispondente (cioè il 74, con discutibile guadagno da parte dell'eroe).
Segnalatori: Evernight

Ultima modifica di: Aloona
Ago-09-16 04:59:23

“I'm not a psychopath, I'm a high-functioning sociopath”

Aloona
1° Direttrice della Gazzetta
Moderatore
useravatar
Offline
7564 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con noi: Recensioni e Errata LG

Liberate pure la mia recensione di Leggende e Malefici, non riesco a farla... sad

Spade saranno sguainate per dimostrare che le foglie sono verdi in estate.

I miei racconti

Apologeta
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1721 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con noi: Recensioni e Errata LG

Apologeta ha scritto:

Liberate pure la mia recensione di Leggende e Malefici, non riesco a farla... sad

Ti capisco, caro Apologeta, ti capisco *faccina che fa pat pat sulla spalla di un'altra faccina*
Nessuno può leggere L&M e parlarne...  sad

Voglio fare un gioco con voi...
Mancolista/Doppiolista

gabrieleud
Direttore del PDF
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
4216 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con noi: Recensioni e Errata LG

gabrieleud ha scritto:

Apologeta ha scritto:

Liberate pure la mia recensione di Leggende e Malefici, non riesco a farla... sad

Ti capisco, caro Apologeta, ti capisco *faccina che fa pat pat sulla spalla di un'altra faccina*
Nessuno può leggere L&M e parlarne...  sad

Belin! È così brutto??? smile2

Fa che ciò che ami sia il tuo rifugio

Anima di Lupo
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2059 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con noi: Recensioni e Errata LG

Ehm... Anima, era GIA' in ri-assegnazione. bigsmile
Abbiamo posto da "ri-assegnare" quelle di tutti gli utenti che all'ultimo appello non hanno risposto, con la ovvia possibilità di riprendersele in caso possano e non avessero letto il messaggio.
Non spaventatevi, mi raccomando: tutti gli autori "scomparsi" che dovessero tornare e avessero tempo, possono riconfermare quelle che vogliono o inviare quelle già fatte, aggiorneremo.
Mi raccomando, CERCHIAMO (nei limiti del possibile) di mantenere snello il thread, quindi non fatelo "ingrassare" troppo a suon di OT e cercate di postare solo prenotazioni, disdette, richieste tecniche e quant'altro.
Ribadisco: controllate e, per favore, segnalate se mancasse qualcosa alle vostre "schede": pubblicazioni effettuate, materiale inviato o se vi trovate qualcosa in più che invece avevate disdetto.

“I'm not a psychopath, I'm a high-functioning sociopath”

Aloona
1° Direttrice della Gazzetta
Moderatore
useravatar
Offline
7564 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con noi: Recensioni e Errata LG

la mia scheda è da correggere così:
Yanez
Fatte da inviare:
Inviate da pubblicare:
Pubblicate: DA 1,2,5,6,9,10,11
Prenotate: Golden Dragon 4

Yanez
Chiamami Iena
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1812 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con noi: Recensioni e Errata LG

Aloona ha scritto:

Esiste, naturalmente, per i pazzi masochisti che ne abbiano voglia, di prenotare uno specifico volume da esaminare per intero. Qualora lo facessero, ma abbandonasse l'impresa a metà o dove possono, dovranno solo segnalare a quale paragrafo siano arrivati, per consentire ad altri di proseguire eventualmente il lavoro.

Se serve mi offro volontario per esaminare i volumi LS 6 e LS 24 e farne una dettagliata scheda dell'ERRATA.
(In una delle 23 schede del vecchio thread che state spulciando troverete la mia scheda dell'ERRATA di LS 18)

Fa che ciò che ami sia il tuo rifugio

Anima di Lupo
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2059 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con noi: Recensioni e Errata LG

Perfetto: aggiornata la scheda di Yanez e provvedo a introdurre la prenotazione di Anima di Lupo. Con calma inseriremo tutte le vecchie Errata, tranquillo.

“I'm not a psychopath, I'm a high-functioning sociopath”

Aloona
1° Direttrice della Gazzetta
Moderatore
useravatar
Offline
7564 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con noi: Recensioni e Errata LG

Modalità Burocrate=ON

Oggetto: inoltro richiesta tecnica
Da: Gabrieleud
A: Aloona
CC: tutti gli altri

In merito al tema del topic "Collabora con noi: Recensioni e Errata LG", desidero essere informato sull'esistenza della modalità "discussione semplice", nella quale l'utente - dopo aver letto un LG - possa discuterne e rendere pubbliche le proprie impressioni, senza per questo stilare una vera e propria recensione.

Per quali vie è possibile instaurare una simile discussione? E' sufficiente aprire un thread specifico nella sezione "Librogame e dintorni" ?

Confidando in una pronta risposta,

cordialmente ringrazio.

Gabrieleud

Modalità Burocrate=OFF

Voglio fare un gioco con voi...
Mancolista/Doppiolista

gabrieleud
Direttore del PDF
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
4216 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con noi: Recensioni e Errata LG

gabrieleud ha scritto:

Modalità Burocrate=ON

Oggetto: inoltro richiesta tecnica
Da: Gabrieleud
A: Aloona
CC: tutti gli altri

In merito al tema del topic "Collabora con noi: Recensioni e Errata LG", desidero essere informato sull'esistenza della modalità "discussione semplice", nella quale l'utente - dopo aver letto un LG - possa discuterne e rendere pubbliche le proprie impressioni, senza per questo stilare una vera e propria recensione.

Per quali vie è possibile instaurare una simile discussione? E' sufficiente aprire un thread specifico nella sezione "Librogame e dintorni" ?

Confidando in una pronta risposta,

cordialmente ringrazio.

Gabrieleud

Modalità Burocrate=OFF

smile2
Se non vi è un gruppo di lettura specifico già aperto puoi aprire tu un nuovo topic per parlare del librogame in questione
Cordiali Saluti

lonewolf79
The Black Swordsman
Moderatore
useravatar
Offline
3769 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Info Forum

Statistiche Forum:
 
Totale Discussioni:
4037
Totale Sondaggi:
87
Totale Messaggi:
127009
Totale Messaggi Oggi:
10
Info Utenti:
 
Totale Utenti:
3900
Ultimo Utente Registrato:
ikottina