Home Forum General Librogame e dintorni Eretico 3 e 4 versione francese online
Messaggio
  • EU e-Privacy Directive

    This website uses cookies to manage authentication, navigation, and other functions. By using our website, you agree that we can place these types of cookies on your device.

    View e-Privacy Directive Documents

LGL Login



Segui LGL su Twitter

LGL su Facebook



Utenti online

  • hamanu
  • visualdrome
  • Ubik
  • kenfalco

Cerca nel sito

Il Sondaggione!!

Meno di due mesi a Lucca Comics & Games 2019. Cosa ti piacerebbe trovare, in ambito librogame, nella più importante fiera italiana del settore?

JoomlaStats Visitor Details

Unknown Unknown
Unknown Unknown

Your IP: 3.227.233.78

Eretico 3 e 4 versione francese online

Eretico 3 e 4 versione francese online

Grazie all'alacre lavoro di traduzione di Alessandro "Permusashi" Perna che in accordo con l'autore Alexander "Babacampione" Abati ha deciso di tentare questa "impresa" l'edizione francese della saga L'Eretico arriva finalmente a compimento. Gli ultimi due volumi, il terzo e il quarto, rispettivamente Révolte à Abalone e Une Nouvelle Guerre sono finalmente pronti per la diffusione tanto in formato digitale quanto in quello cartaceo. Ricordiamo ai più distratti che la saga dell'Eretico ci vede nei panni di un eroe invischiato in giochi di potere, guerre e lotte politiche ambientate nell'universo fantasy di Abalone. In particolare in questi ultimi due capitoli, complementari, toccherà al nostro alter ego, l'eroe di Cadash, decidere come amministrare il regno ormai vittorioso e liberato dal gioco dei tiranni che lo schiacciavano. Sapremo servire adeguatamente il popolo e instradare il Gran Sacerdote? O saremo noi stessi a regnare? Lo scoprirete nei volumi conlcusivi della serie. Li trovate nella neonata versione in lingua transalpini nell'area Downolad in formato pdf qui e in copia stampata pronta da ordinare qui (ricordiamo che i costi richiesti sono a titolo di rimborso per le spese di stampa e spedizione, senza alcun guadagno da parte di LGL).

Prodo
Direttore
Amministratore
useravatar
Offline
10379 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Eretico 3 e 4 versione francese online

grande Baba (e Permusashi), ottimo lavoro e grande risultato

Remember, remember, the fifth of November...

djmayhem
Re dei refusi
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1462 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Eretico 3 e 4 versione francese online

Un lavoro durato due anni, ma che bella soddisfazione alla fine (^_^)

permusashi
Novizio
ranks
useravatar
Offline
19 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Eretico 3 e 4 versione francese online

applauso
Bellissima notizia!

Fa che ciò che ami sia il tuo rifugio

Anima di Lupo
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2370 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Eretico 3 e 4 versione francese online

Complimenti vivissimi.

Tomcat75
Diversamente intelligente
Iniziato
ranks
useravatar
Offline
78 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Eretico 3 e 4 versione francese online

Mi unisco agli altri nel fare i complimenti per questa bellissima "impresa" (cit. Prodo)
applauso
Non vedo l'ora di mettere le mani sulla versione italiana della saga, le cui recensioni mi hanno letteralmente fatto entrare in fissa!

Vorrei approfittarne per chiedere qualche informazione in merito al mercato francese e ad alcune storiche serie (incomplete) venute d'oltralpe:
- Come sta vivendo il mercato francese questo periodo "rinascimentale" su suolo italico? Vi è un pari nuovo interesse mainstream diciamo o i librogame rimangono relegati all'amatoriale?
- Sono previste traduzioni di opere amatoriali francesi in lingua italiana?
- Riguardo alle storiche saghe (purtroppo incomplete) degli autori francesi (Misteri d'Oriente per citarne una) esistono conclusioni fan-fiction come quelle create da DjMayhem?

E poi la domanda da un milione di dollari..
curiosità personale..
Qualcuno sa se esistono dei canovacci, delle bozze di come dovevano proseguire alcune delle serie francesi? Magari appunti degli autori resi disponibili alla comunità francese

Il_Bardo
Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
128 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Eretico 3 e 4 versione francese online

Il_Bardo ha scritto:

Mi unisco agli altri nel fare i complimenti per questa bellissima "impresa" (cit. Prodo)
applauso
Non vedo l'ora di mettere le mani sulla versione italiana della saga, le cui recensioni mi hanno letteralmente fatto entrare in fissa!

Mi raccomando, vota in Enciclopedia!

Quando hai poche carte è importante sapere in che modo ed in quale istante giocarle...

babacampione
Assassino della Grammatica
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
904 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Eretico 3 e 4 versione francese online

babacampione ha scritto:

Mi raccomando, vota in Enciclopedia!

wink

Il_Bardo
Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
128 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Eretico 3 e 4 versione francese online

Il_Bardo ha scritto:

- Come sta vivendo il mercato francese questo periodo "rinascimentale" su suolo italico? Vi è un pari nuovo interesse mainstream diciamo o i librogame rimangono relegati all'amatoriale?

Il mercato ha i fumetti-game di Makaka, le ristampe di LS e DA da Gallimard e qualche opera indie. Ma il genere sopravvive grazie a due forum specializzati. Non c'è lo stesso revival.

Il_Bardo ha scritto:

Sono previste traduzioni di opere amatoriali francesi in lingua italiana?

Non che io sappia, peccato perché sembra che ci siano piccole perle.

Il_Bardo ha scritto:

- Riguardo alle storiche saghe (purtroppo incomplete) degli autori francesi (Misteri d'Oriente per citarne una) esistono conclusioni fan-fiction come quelle create da DjMayhem?

Credo di sì: leggo spesso di un fantomatico Horror Classic 3 steampunk con il Mastino dei Baskerville o con Jekyll e Hyde.

Il_Bardo ha scritto:

E poi la domanda da un milione di dollari..
curiosità personale..
Qualcuno sa se esistono dei canovacci, delle bozze di come dovevano proseguire alcune delle serie francesi? Magari appunti degli autori resi disponibili alla comunità francese

Sarebbe bello, ma credo di no. Posso sbagliare, non ho sempre il tempo di seguire l'attualità francofona.

"We will survive, fighting for our lives, the winds of fortune always lead us on,forever free, for the world to see,the fearless masters, Masters of the sea"

Pirata delle Alpi
Erede di Misson
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
817 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Eretico 3 e 4 versione francese online

Allora visto che ci sono dentro fino al collo (ai librogame francesi intendo  rolleyes ) Qui di sotto qualche chiarimento.

Pirata delle Alpi ha scritto:

Il_Bardo ha scritto:

- Come sta vivendo il mercato francese questo periodo "rinascimentale" su suolo italico? Vi è un pari nuovo interesse mainstream diciamo o i librogame rimangono relegati all'amatoriale?

Il mercato ha i fumetti-game di Makaka, le ristampe di LS e DA da Gallimard e qualche opera indie. Ma il genere sopravvive grazie a due forum specializzati. Non c'è lo stesso revival.

Confermo, molti indi (anche di qualità) che restano per lo più in versione pdf o in versione Lulu.

Il_Bardo ha scritto:

Sono previste traduzioni di opere amatoriali francesi in lingua italiana?

Se me ne viene la voglia potrei anche farlo, ma ora dopo due anni di lavoro con l'eretico mi riposo un pochino. (^_^)


Pirata delle Alpi ha scritto:

Il_Bardo ha scritto:

- Riguardo alle storiche saghe (purtroppo incomplete) degli autori francesi (Misteri d'Oriente per citarne una) esistono conclusioni fan-fiction come quelle create da DjMayhem?

Credo di sì: leggo spesso di un fantomatico Horror Classic 3 steampunk con il Mastino dei Baskerville o con Jekyll e Hyde.

Confermo per Horror classic 3 che é stato anche pubblicato ufficialmente, esiste anche una puntata extra di Alla corte di re Artù in pdf (o lulu a richiesta direttamente all'autore).

Per le altre fan-fiction da oltre dieci anni ad oggi circa, sono tutte disponibili sul sito ufficiale dei librogame amatoriali francesi in pdf http://litteraction.fr/romans-hypertextuels

Pirata delle Alpi ha scritto:

Il_Bardo ha scritto:

E poi la domanda da un milione di dollari..
curiosità personale..
Qualcuno sa se esistono dei canovacci, delle bozze di come dovevano proseguire alcune delle serie francesi? Magari appunti degli autori resi disponibili alla comunità francese

Sarebbe bello, ma credo di no. Posso sbagliare, non ho sempre il tempo di seguire l'attualità francofona.

Non per le serie a cui pensate, ma per le "histoires à jouer" che in francia hanno avuto un successino con dozzine di libri (ma che in italia non sono mai state pubblicate penso) si.

negli ultimi due anni ci sono state due campagne di finanziamento per ristampare i vecchi libri ma anche per recuperare le storie ancora inedite che non furono mai stampate negli anni 80.

Qui di seguito il link della piccola casa editrice Posidonia édition che ha recuperato i diritti d'autore se ne occupa.  https://posidoniaeditions.fr/c/histoires-a-jouer

permusashi
Novizio
ranks
useravatar
Offline
19 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Info Forum

Statistiche Forum:
 
Totale Discussioni:
4795
Totale Sondaggi:
97
Totale Messaggi:
140536
Media messaggi per ora:
1.3
Info Utenti:
 
Totale Utenti:
5484
Ultimo Utente Registrato:
cisconfucio