Edizione Deluxe di OberonRe: Edizione Deluxe di OberonBeh, di certo se fanno una edizione deluxe non lo regaleranno Chi disprezza, compera...
Administrator has disabled public posting
Re: Edizione Deluxe di Oberon
Io non so ancora se acquisterò oppure no questa nuova edizione: dipenderà dal prezzo, dalle mie disponibilità economiche del momento e altro ancora. Ma quasi sicuramente, se il nome scelto dovesse essere "Oberon", non la comprerò.
Administrator has disabled public posting
Re: Edizione Deluxe di Oberon Giustissimo Matruk e Heimdall! Una traduzione non è solo il nome dei personaggi, tradurre è un lavoro complesso che tiene in conto di tante cose che il lettore finale non considera. Ma i nomi sono una cosa importante. Se vuoi cambiare i nomi dei personaggi, me lo devi giustificare con un motivo. Che esista una traduzione vecchia non è un motivo sufficiente.
Administrator has disabled public posting
Re: Edizione Deluxe di OberonPenso che sia solo una operazione nostalgia purtroppo, in ogni caso è veramente condivisibile il punto di vista di David Morris che ha linkato Yaztromo l'altro giorno, i fan mediamente vogliono rileggere qualcosa che hanno nel ricordo magari con nuove aggiunte, anche se non capiscono che per l'autore a distanza di anni continuare un certo filone narrativo rimane innaturale e forse anche illogico perchè non è possibile ricreare del tutto artificialmente le motivazioni che hanno spinto in quel momento alla scrittura di quelle cose. Chi disprezza, compera...
Administrator has disabled public posting
Administrator has disabled public posting
Re: Edizione Deluxe di Oberon Anche a me piacerebbe una traduzione rivista, corretta e più fedele all'originale. Però temo che alla fine "Oberon" dia più "sicurezze" a livello commerciale... Io sinceramente prima di conoscere questo forum non sapevo nemmeno chi fosse Gray Star... e non credo che tutti gli ex lettori di librogame siano così informati.
Administrator has disabled public posting
Re: Edizione Deluxe di OberonIo sono molto legato alle arti Ramas e anche a Oberon, in italiano Kai è il verso di cucciolo di cane e per una serie che già si chiama "Lupo Solitario" non è che sia il massimo, anzi andrebbero italianizzati anche i nomi degli autori: Giuseppe Dovere e Giovanni Pagina. Le arti diventerebbero Ramasse e il giovane mago Oberonno.
"Leggi, e diventerai capace di creare i personaggi DELLA fantasy!"
Administrator has disabled public posting
Re: Edizione Deluxe di Oberon è un anno e mezzo che la discussione era ferma..
ok nuove illustrazioni
Administrator has disabled public posting
Info Forum
|