Home Forum General Librogame e dintorni Collabora con la nostra sezione ERRATA

Cerca nel sito

Il Sondaggione!!

Qual è il tuo genere di librogame preferito, pensando a un ipotetico titolo inedito di prossima uscita?

Collabora con la nostra sezione ERRATA

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Apologeta ha scritto:

Adesso non l'ho sottomano, ma in altri paragrafi sono sicuro al 99,99% che la correlazione non ci sia. Stasera (prima non riesco) torno a darci un'occhiata poi ti so dire.

paragrafo 242: "alcuni" pirati precipitano e si perde 1 punto forza dell'equipaggio.. probabilmente vale la regola 3 a 1..
anche quando compri nuovi marinai nella città, ogni tot Pezzi d'Oro che spendi guadagni 1 punto Forza dell'equipaggio.. non è chiaro quanti siano, ma è chiaro che tot marinai corrispondono a tot punti forza

"Un velo nero ti impedisce di vedere altro. La tua vita termina qui: nel campo di battaglia, con la mitica Blood Sword tra le mani, felice per la sconfitta dei Veri Maghi." Adriano, Blood Sword PBM
http://www.caponatameccanica.com

Mornon
Saccente Supremo
Amministratore
useravatar
Offline
5543 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

firefox ha scritto:


@ZOT:
Nella mappa tradotta ho lasciato il nome inglese.. se devo tradurlo che cosa devo usare?? (la mappa ce l'ha solo Prodo per ora, in teoria possiamo ancora correggere..

Dici Avanon? In italiano è Randong (appare in LS 4)

Zot
Cartografo del Magnamund
Arcimaestro
ranks
useravatar
Offline
521 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Ok, allora traduco così!

[edit]
1)Aspetto quella conferma per il nome del lago..
2)Randong è sbagliato anche sulla mappa di LS16

firefox
Cacciatore di imprecisioni
Illuminato
ranks
useravatar
Offline
360 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Ho ritrovato i miei appunti!
Il problema del 293 è che ti dice che il risultato del dado è il numero di uomini che assoldi... Il che con il rapporto 3:1 non ha senso: se esce il 2, assoldo 2 uomini che diviso 3 mi danno 0,67 punti di Forza dell'Equipaggio aggiuntivi? smile Quindi secondo me in questo paragrafo il risultato del lancio è il numero di punti di Forza dell'Equipaggio.

Più in generale, forse il tuo sistema 3:1 sarebbe applicabile: in più paragrafi si parla della morte di alcuni/molti membri dell'equipaggio, dicendo di sottrarre comunque 2 punti dal valore. Il problema grosso è il paragrafo 306, dove una bella bevuta restituisce 2 punti di Forza dell'Equipaggio... Un liquore da 6 resurrezioni! smile2

Cosa facciamo?

Spade saranno sguainate per dimostrare che le foglie sono verdi in estate.

I miei racconti

Apologeta
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1724 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Apologeta ha scritto:

Quindi secondo me in questo paragrafo il risultato del lancio è il numero di punti di Forza dell'Equipaggio

ah.. io pensavo che tu avessi visto la versione originale del libro e avessi corretto quella italiana.. in quel caso la mia tesi sarebbe stata supportata.. effettivamente il paragrafo 306 sembra determinante in questa discussione, seppure il 268 mi sembrava abbastanza chiaro..
che dire.. intanto proviamo a vedere la versione originale dei paragrafi in questione.. magari da lì verranno fuori insperati chiarimenti..

"Un velo nero ti impedisce di vedere altro. La tua vita termina qui: nel campo di battaglia, con la mitica Blood Sword tra le mani, felice per la sconfitta dei Veri Maghi." Adriano, Blood Sword PBM
http://www.caponatameccanica.com

Mornon
Saccente Supremo
Amministratore
useravatar
Offline
5543 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Mornon ha scritto:

io pensavo che tu avessi visto la versione originale del libro e avessi corretto quella italiana

Anch'io lo pensavo: è quello che ho fatto! smile2
Gli appunti che mi ero fatto partivano infatti dal confronto italo/inglese. Da come ho segnato, il 293 era poco chiaro anche nell'originale ma la soluzione più sensata era quella proposta sopra (aggiungere alla Forza il lancio del dado), anche per confronto con i paragrafi simili dove si "comprano" gli uomini.
Il 306 effettivamente è l'ostacolo maggiore per ogni equivalenza X uomini = Y punti di Forza. Dici che si possa lasciare la soluzione proposta da me, magari limando la frase incriminata? smile

Spade saranno sguainate per dimostrare che le foglie sono verdi in estate.

I miei racconti

Apologeta
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1724 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

per l'errata non c'è problema.. sarà accolta e spiegata la tua versione, tanto piu che, ovviamente, l'ERRATA non ha il compito di spiegare le eventuali incongruenze del sistema o le scelte stilistiche dell'autore..
in realtà il dubbio era proprio mio.. dato che, tra l'altro, stavo realizzando un regolamento avanzato di FF gioco di ruolo, volevo capire come applicare il concetto di "combattimenti di massa" alle meccaniche del gioco..
il tutto partendo proprio da Il covo dei Pirati.. all'inizio avevo pensato all'equazione 1 punto Forza = 1 uomo. Poi, le tue corrette osservazioni mi hanno aperto gli occhi..
alla fine rosico perchè la regola ufficiale non era come io l'avevo creduta..
ma questo non ha nulla a che vedere con gli errata, che tu hai analizzato benissimo..

"Un velo nero ti impedisce di vedere altro. La tua vita termina qui: nel campo di battaglia, con la mitica Blood Sword tra le mani, felice per la sconfitta dei Veri Maghi." Adriano, Blood Sword PBM
http://www.caponatameccanica.com

Mornon
Saccente Supremo
Amministratore
useravatar
Offline
5543 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

letto l'originale.. ci sono gli stessi problemi della versione italiana..
l'unica nota curiosa è questa.. nella nota di cosa sia la crew strength dice :
This score represents the manning level on board the Banshee and is used to determine how efficiently
you sail.
manning level.. ci cambia qualcosa? "il livello dell'organico"?

"Un velo nero ti impedisce di vedere altro. La tua vita termina qui: nel campo di battaglia, con la mitica Blood Sword tra le mani, felice per la sconfitta dei Veri Maghi." Adriano, Blood Sword PBM
http://www.caponatameccanica.com

Mornon
Saccente Supremo
Amministratore
useravatar
Offline
5543 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Boh, sinceramente non mi sembra. In pratica ti dice quanto sono in gamba i tuoi uomini... Forse rafforza l'ipotesi che non ci sia correlazione diretta fra numero di uomini e punteggio.

Mornon ha scritto:

is used to determine how efficiently you sail

Questo spiega meglio i tanti lanci di 3 dadi da confrontare con questo valore.

Spade saranno sguainate per dimostrare che le foglie sono verdi in estate.

I miei racconti

Apologeta
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1724 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Da quanto leggo pare che la Crew Strenght sia svincolata dal numero dei membri dell'equipaggio, ma indica piuttosto la forza (o resistenza) complessiva dell'equipaggio (un po' come se fosse una somma dei punteggi di forza/resistenza dei singoli membri dell'equipaggio. Ci può essere qualcuno più in forma di altri marinai, e in effetti legarlo solo alla condizione 1 punto=1 cranio può essere un po' generico)

Dirk
Amministratore
useravatar
Offline
1652 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Info Forum

Statistiche Forum:
 
Totale Discussioni:
5829
Totale Sondaggi:
100
Totale Messaggi:
154725
Totale Messaggi Oggi:
2
Info Utenti:
 
Totale Utenti:
10345
Ultimo Utente Registrato:
Saldime