Home Forum General Librogame e dintorni Collabora con la nostra sezione ERRATA

Cerca nel sito

Il Sondaggione!!

Librogame Magnifico 2024, inizia la finalissima: vota il miglior LG dell'anno!

Collabora con la nostra sezione ERRATA

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Pensa te conoscevo il simpatico Chin e non Diogene. Ma che squole ho fatto, dico io? ;-) Evidentemente devo portarmi una botte in camera, va di moda... :-)

Fa che ciò che ami sia il tuo rifugio

Anima di Lupo
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2551 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Sperando di fare cosa gradita pubblico la mia personalissima correzione completa (o almeno spero...) de L'Alba dei Dragoni (LS 18). Mi hanno motivato la bellezza del Lg e il grosso errore di localizzazione di cui parlerò. Fatemi sapere se e dove ho sbagliato qualcosa, grazie.


p.1  Qui c'è un semplice errore di battitura (almeno credo...) ma essendo in bella vista al primo paragrafo mi ha dato noia, come una piega sulla copertina di un bel libro per intenderci...  Tentarlas è ovviamente Tentarias.

p.1 La frase "Con l'aiuto della mappa che trovi tra le prime pagine del libro ecc..." è proprio triste. Avrebbero potuto scrivere piuttosto che la mappa era nello zaino o in tasca. Un pò di fantasia su, in fin dei conti è una storia fantasy!

p.48 scordare va cambiato con scortare... Che cattivo questo Lord Nathan, ci siamo appena conosciuti e già mi vuole dimenticare!

p.111 PRIMO ERRORE: Palmyrion confina ad ovest con Talestria mentre il testo dice ad est.

p.111 SECONDO ERRORE: Figuriamoci se bisogna andare a Shaar (300 miglia a nord!) per attraversare il fiume Phoen quando si può passare il Trusk che scorre a est di Garthen.
Il testo infatti dice "In groppa a meravigliosi destrieri di Talestria il tuo gruppo lascia la città di Garthen attraverso la porta orientale e si avvia verso il villaggio di Shaar. Qui attraversate il fiume Phoen per mezzo di un grande ponte di pietra. Dall'altra parte del ponte noti un segnale che indica verso est e recita: Vanamor-280 miglia".
Inoltre da Vanamor e Shaar non sono 280 miglia ma molto più di 300 e il cartello avrebbe dovuto indicare il sud, non l'est, per andare a Vanamor. Si potrebbero sostituire il villaggio di Shaar con quello di Bruch e il fiume Phoen con il Trusk per aggiustare le cose.

p.210 PRIMO ERRORE: il fiume non è il Phoen ma il Trusk.

p.210 SECONDO ERRORE: è inutile avere o meno l'Arte Superiore della Telegnosi infatti i paragrafi 61 e 198 sono identici. Una piccola caduta di stile che non mi è piaciuta.

p.161 Durante la precipitosa fuga nella notte dal villaggio di Scade Lupo Solitario cavalca verso nord e non verso est, che invece sarebbe la via più diretta per Vanamor. Infatti la strada verso nord ci porta al villaggio di Kalma, situato sulla sponda orientale del fiume Kinam. E' curioso come, anche tenendo conto del trambusto dovuto alla fuga dal Castello di Tranius, un Grande Maestro dotato di poteri di orientamento straordinari, si sbagli tra est e nord andando a fare una deviazione molto lunga fino al villaggio di Kalma.

p.304 Ai paragrafi 7 e 115 il lupo capobranco viene disintegrato per poi ricomparire (e ricomporsi...) a questo paragrafo. Se si tratta di magia andava specificato nel testo...

p.297 Aggiungi 5 punti al numero estratto dalla TdD se hai L’Arte Superiore del Guerra (con l’Arco) e non quella del Fiuto, come dice erroneamente il testo.

p.220 A fine paragrafo si richiede l'Arte Superiore della Difesa e non dell'Alchimia Ramas. Infatti al paragrafo successivo (il 260) sleghiamo le corde del cavallo grazie alla Difesa.

p.342   vedi p.111 SECONDO ERRORE

p.308, p.90, p.112 e p.194 Credo che la “strada dei cavalieri” sia in realtà la Raider’s Road, cioè la strada dei predoni (o Valle dei Predoni). Qui Lupo Solitario incontra Gwynian il saggio nel quarto volume (L’Altare del Sacrificio) anche se il fatto non è scontato perché al p.1 si può scegliere di non andare a vedere il  famoso pennacchio di fumo.

P.211  Qui c’è un passaggio esilarante: il ladro di gemme della taverna viene descritto con pochi capelli ma al p.26 invece li perde tutti e viene definito completamente calvo. Come se non bastasse la fig.1 lo ritrae con i capelli lunghi e un berretto morbido col codino! Allora decidetevi per favore…! :-)

p.43 Si arriva a questo paragrafo da una palude (p.66 e/o p.296) quindi non dovrebbe esserci alcun dirupo!

p.313 Lupo Solitario ci mette troppo poco tempo per andare da Holona a Oredal senza cavallo (il testo fa capire circa 2 giorni ma ce ne vorrebbero almeno 4).

p.105 Manca la descrizione della caduta da cavallo in seguito all’esplosione avvenuta al p.22.

p.256 In uno stesso paragrafo il Cancello dell’Ombra viene chiamato 2 volte Cancello della Morte… Va bene che fa paura ma i nomi sono nomi… allora perché non Cancello della Paura, Cancello del Male o Buco Nero…  ;-)

p.305 e p.187  Qui ci ritroviamo su un “umido pavimento di granito” un po’ ambiguo, sembra più il piazzale di una chiesa o l’interno di un tempio egizio invece siamo sui monti Durncrag appena tornati dal Piano delle Tenebre attraverso il Cancello della Paura… ee volevo dire Ombra, scusate.

p.41 e p.93 Qui il testo ci fa estrarre un numero dalla TdD dandoci un bonus di 2 punti se abbiamo l’Arte Superiore della Telegnosi e contemporaneamente il rango di Cavaliere del Sole. Il perché di tale bonus l’ho trovato un po’ fumoso: infatti sul Lg LS 15 troviamo il perfezionamento della Telegnosi per i Cavalieri del Sole che ci spiega che possiamo “comunicare telepaticamente anche a grandi distanze”. Fatico a collegare ciò con la saracinesca del Castello di Tranius che si abbassa velocemente mentre noi scappiamo a cavallo. Cerco lumi.

p.350 Il Cancello dell’Ombra viene chiamato “Cancello” e basta. Costava troppo aggiungere “dell’Ombra”?

Fa che ciò che ami sia il tuo rifugio

Anima di Lupo
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2551 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Grazie ancora anima... Per ora il progetto errata è freezato finoba data x...

"Un velo nero ti impedisce di vedere altro. La tua vita termina qui: nel campo di battaglia, con la mitica Blood Sword tra le mani, felice per la sconfitta dei Veri Maghi." Adriano, Blood Sword PBM
http://www.caponatameccanica.com

Mornon
Saccente Supremo
Amministratore
useravatar
Offline
5499 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Ok, grazie a te. Comunque LS 18 è qui a disposizione per chiunque volesse fare le correzioni sul proprio Lg.

Fa che ciò che ami sia il tuo rifugio

Anima di Lupo
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2551 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Volevo segnalarvi che il paragrafo 241 de "Negli abissi di Kaltenland" continene a mio avviso un errore: il paragrafo dice che per i primi due turni il barbaro non prende danni, ma avrebbe molto più senso che non li prendesse LS, visto che è lui ad essere in ginocchio, non trovate?

Vinz

v_alfano
Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
247 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

In effetti si tratta di un errore di traduzione; il testo originario dice:

"The Ice Barbarian is on his knees when you enter combat; he cannot react to your attack during the first two rounds. Ignore any ENDURANCE points you lose during the first two rounds of combat."

Ottima segnalazione!

mike all angel
Arcimaestro
ranks
useravatar
Offline
743 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Troppo buono MIke!

Vinz

v_alfano
Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
247 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

tempo fa feci con carta e penna i grafi dei 4 libri di sortilegio e de La rocca del male.

C'è qualcuno interessato e/o c'è modo di condividerli?

Boole
Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
195 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Boole ha scritto:

tempo fa feci con carta e penna i grafi dei 4 libri di sortilegio e de La rocca del male.

C'è qualcuno interessato e/o c'è modo di condividerli?

La risposta alle tue domende e': SI.
Per condividerli basta che li mandi ad un Admin. Per farli ancora piu' "belli" c'e' una funzione dedicate su LGC, se vuoi.
Se guardi nella sezione downloads, troverai altri grafi...

Un' idea, un concetto, un' idea, finche' resta un' idea e' soltanto un' astrazione.
Se potessi mangiare un' idea avrei fatto la mia rivoluzione.

Yaztromo
re fuso
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
4444 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Collabora con la nostra sezione ERRATA

Ok ci guardo...perchè a me i grafi diverte farli (non guardatemi così!) poi però non li trovo molto utili, cioè, non farei mai un librogame con un grafo davanti per vedere la strada da fare...

Boole
Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
195 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Info Forum

Statistiche Forum:
 
Totale Discussioni:
5748
Totale Sondaggi:
100
Totale Messaggi:
154071
Totale Messaggi Oggi:
10
Info Utenti:
 
Totale Utenti:
9785
Ultimo Utente Registrato:
carlojbruno