Home Forum General La nemesi del Librogame Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

Cerca nel sito

Il Sondaggione!!

40 anni di Fighting Fantasy in Italia: quale, tra gli storici volumi tradotti da EL, è il tuo preferito?

Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

Ieri sera mi sono guardato un po' di Lupin III prima serie (quella dove lui veste di scuro, per capirsi) in Inglese e ho scoperto che. tra i vari temi ricorrenti (tormentoni) della serie ce n'era uno che mi ero proprio perso e che credo che in Italiano sia stato regolarmente tagliato (almeno questa e' l'unica spiegazione che sono riuscito a darmi): il socio di Lupin che maneggia con grandissima perizia una spada da samurai (che nella serie italiana si chiama/pronuncia Ghemon), nella serie in Inglese si chiama Goemon, ma con una pronuncia / degli accenti un po' strani e regolarmente chiunque lo pronuncia con l'accento sbagliato e Goemon li corregge.
A lungo andare questa scenetta ripetuta anche nelle situazioni meno indicate per discussioni filologiche diventa un tormentone che non avevo mai notato. Voi si, per caso?

Un' idea, un concetto, un' idea, finche' resta un' idea e' soltanto un' astrazione.
Se potessi mangiare un' idea avrei fatto la mia rivoluzione.

Yaztromo
re fuso
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
4444 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

No in effetti non ho memoria di questo. Ma devo dire a onor del vero che la serie a cui ti rifetisci la vidi più che altro da molto piccolo. Poi hanno passato molto spesso quella in cui ha la giacca rosa. Quindi potrei semplicemente non ricordarlo.

ilsaggio79
Principe del Sole
ranks
useravatar
Offline
5901 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

Non ho controllato se lo stesso tormentone c'e' anche nelle serie (in Inglese) con la giacca rosa (a me e' sempre piaciuta di piu' la prima serie, quella con la giacca scura e Fujiko invece di Margot, per capirsi). Qualcuno e' al corrente di cio'?

Un' idea, un concetto, un' idea, finche' resta un' idea e' soltanto un' astrazione.
Se potessi mangiare un' idea avrei fatto la mia rivoluzione.

Yaztromo
re fuso
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
4444 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

Lupin III lo vedevo da piccolo, ma per quanto siano passati tanti anni non mi ricordo nessun tormentone nella versione italiana riguardo al nome di Ghemon...

"Lo sai come dev'esse lo sguardo del carabiniere? Pronto, acuto e profondo".

Adriano
Amministratore
useravatar
Offline
5368 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

Sapevo della pronuncia di Goemon Ishikawa (all'università si faceva lezione nella... Aula Manga) ma non del tormentone sulla pronuncia. Inizialmente pensavo che avessero semplicemente tradotto Goemon con Ghemon per motivi fonetici.

"La gramatica è tutto ciò che conta"

gabrieleud
Ssisaggi style
Principe del Sole
ranks
useravatar
Offline
6554 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

Si in Italia abbiamo perso molte cose dovute a un doppiaggio non proprio eccelso eccetto per le voci e sigle.
E censure  a go go  dopo i primi  passaggi televisivi. Fu censurata con l' avvento di Alessandra Valeri soprattutto la prima serie.
la seconda subi censure piu' tardi. La terza non ne parliamo.
Basti solo pensare al fatto che abbiamo lo stesso personaggio fujiko con 2 nomi diversi in Italia a seconda della serie...

Poi le sigle idiote  come l' incoreggibile Lupin quando planet O  ( 1 serie) e fisarmonica (2 serie) con le scene originali sono decisamente superiori.

Comunque il tormentone è stato tolto in Italia.

lonewolf79
The Black Swordsman
Moderatore
useravatar
Offline
3883 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

A questo punto non posso che auto quotare un mio intervento nel topic per la buonanotte:

Yaztromo ha scritto:

Eccovi la sigla per questa buona notte

Tra l'altro una sera (notte) d'estate in montagna con degli amici ci siamo fermati (al termine di una luuunga serata) ad una locale festa paesana e c'era proprio l'Orchestra Castellina-Pasi a suonare. Tra gli ultimi pezzi (se non proprio l'ultimo) che hanno suonato (e noi eravamo altrettanto suonati) c'era proprio Lupin e dall'emozione (...) ci sono venute le lacrime agli occhi...

Un' idea, un concetto, un' idea, finche' resta un' idea e' soltanto un' astrazione.
Se potessi mangiare un' idea avrei fatto la mia rivoluzione.

Yaztromo
re fuso
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
4444 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

Non ricordo affatto neanche io questo tormentone; peccato, la solita censura impropria e inspiegabile che toglie molta caratterizzazione ad una serie. Riguardo a Margot/Fugiko e Ghemon/Goemon poi, ricordo che da bambina rimasi perplessa, non capivo bene il "cambiamento" dei personaggi e pensai fosse banalmente un'adeguamento ai tempi della serie. Invece qualcuno mi disse che si trattava di due "generazioni" diverse e che i personaggi erano diversi, anche se praticamente uguali. Ora, a me è sempre parsa una vaccata, ma trattandosi di cartoni potrebbero anche aver fatto qualcosa del genere, sapete se sia vero?
"Planet O" fu censurata per ovvi motivi: ha allusioni sessuali nemmeno troppo implicite. La sigla classica fu semplicemente cassata per esigenza di far fare due spicci ai nuovi "siglari" da 4 soldi, un po' come la bestemmia di sostituire la bellissima sigla di Lady Oscar dei Cavalieri del Re con quella oscena di Cristina D'Avena. Non mi ci rassegnerò mai e non sono una attaccata al passato a tutti i costi, premetto. Solo, almeno le facessero degne delle precedenti...

A head full of dreams

Aloona
1° Direttrice della Gazzetta
Moderatore
useravatar
Offline
7680 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

Aloona ha scritto:

Non ricordo affatto neanche io questo tormentone; peccato, la solita censura impropria e inspiegabile che toglie molta caratterizzazione ad una serie. Riguardo a Margot/Fugiko e Ghemon/Goemon poi, ricordo che da bambina rimasi perplessa, non capivo bene il "cambiamento" dei personaggi e pensai fosse banalmente un'adeguamento ai tempi della serie. Invece qualcuno mi disse che si trattava di due "generazioni" diverse e che i personaggi erano diversi, anche se praticamente uguali. Ora, a me è sempre parsa una vaccata, ma trattandosi di cartoni potrebbero anche aver fatto qualcosa del genere, sapete se sia vero?
"Planet O" fu censurata per ovvi motivi: ha allusioni sessuali nemmeno troppo implicite. La sigla classica fu semplicemente cassata per esigenza di far fare due spicci ai nuovi "siglari" da 4 soldi, un po' come la bestemmia di sostituire la bellissima sigla di Lady Oscar dei Cavalieri del Re con quella oscena di Cristina D'Avena. Non mi ci rassegnerò mai e non sono una attaccata al passato a tutti i costi, premetto. Solo, almeno le facessero degne delle precedenti...

sono gli stessi personaggi, semplicemente hanno avuto due studi di adattamento diversi che hanno fatto castronerie.
Sai in quanti anime e telefilm ce ne sono state...

lonewolf79
The Black Swordsman
Moderatore
useravatar
Offline
3883 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Lupin III: questo dettaglio me l'ero perso

Outing: Da bambino in età presessuale, sognavo di essere piccolo piccolo e stare infilato tra le tette di Margot... rolleyes

ilsaggio79
Principe del Sole
ranks
useravatar
Offline
5901 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Info Forum

Statistiche Forum:
 
Totale Discussioni:
5898
Totale Sondaggi:
100
Totale Messaggi:
155828
Totale Messaggi Oggi:
1
Info Utenti:
 
Totale Utenti:
12128
Ultimo Utente Registrato:
falvin