Home Forum General Il Portale della Scrittura - LibriNostri The Making of: Magnamund Companion

Cerca nel sito

Il Sondaggione!!

Qual è il tuo genere di librogame preferito, pensando a un ipotetico titolo inedito di prossima uscita?

The Making of: Magnamund Companion

The Making of: Magnamund Companion

Mi sono permesso di aprire un topic su questo monumentale lavoro, che gli utenti del forum hanno condotto a termine e che aspetta soltanto il mio betatest per essere pubblicato a quanto pare, per eventuali richieste e discussioni che possono avvenire nella correzione delle ultime pagine.

Il mio lavoro di revisione delle Appendici è arrivato ai contenuti delle Newsletter (finalmente ! odio quel maledetto ed interminabile vocabolario Giak !) ed ho notato che una frase a pag. 122 dell'originale (corrispondente a pag. 17 della versione "betatest") è stata completamente saltata. Tale frase fa riferimento agli Yawshaths, creature che appaiono nel paragrafo 343 di LS 6, e poiché questo volume è ahimé proprio uno di quelli che ho perso per averli incautamente prestati ad amici anni or sono, sono costretto a chiedervi di dare un'occhiata e vedere com'è stato tradotto il nome della creatura nella versione italiana.

Il paragrafo del libro originale in cui appaiono queste creature è precisamente questo: Paragrafo 343 di LS 6 da Project Aon.

Grazie per l'aiuto !

Ultima modifica di: BenKenobi
Feb-11-10 17:45:16

Cerchi di strappare la mannaia di mano al vecchio pazzo, ma il tuo gesto lo fa infuriare ancora di più: maledice Re Ulnar, i Ramas e i cittadini di Holmgard, accusando tutti di essere agenti dei Signori delle Tenebre. [...]

Vecchio Pazzo: Combattività 11 Resistenza 10

BenKenobi
Maestro Jedi
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
928 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: The Making of: Magnamund Companion

Nel mio LS edizione 2000 un mostro è chiamato Yashath...
Mi raccomando ragazzi, continuate l'ottimo lavoro... sono molto interessato a vedere completata questa traduzione! wink

firebead_elvenhair
Ultimo Vero Eroe
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2843 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: The Making of: Magnamund Companion

Forza Raf! Ci siamo quasi!

Dragan
Coordinatore
Amministratore
useravatar
Offline
5648 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: The Making of: Magnamund Companion

Lo so che arrivo dopo la puzza, ma... avete bisogno di un lettore?

Zot
Cartografo del Magnamund
Arcimaestro
ranks
useravatar
Offline
521 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: The Making of: Magnamund Companion

Grazie per l'informazione ! Quindi è stato tradotto come Yashath, quasi uguale all'originale Yawshath. La mia revisione è a buon punto, spero che per la fine della prossima settimana il mio lavoro sia finito... stento a crederci !

Cerchi di strappare la mannaia di mano al vecchio pazzo, ma il tuo gesto lo fa infuriare ancora di più: maledice Re Ulnar, i Ramas e i cittadini di Holmgard, accusando tutti di essere agenti dei Signori delle Tenebre. [...]

Vecchio Pazzo: Combattività 11 Resistenza 10

BenKenobi
Maestro Jedi
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
928 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: The Making of: Magnamund Companion

Zot ha scritto:

Lo so che arrivo dopo la puzza, ma... avete bisogno di un lettore?

Certo, anche se la prima edizione sarà chiusa con la revisione di Raf!

Dragan
Coordinatore
Amministratore
useravatar
Offline
5648 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: The Making of: Magnamund Companion

Ps. S.P.E.T.T.A.C.O.L.O. la firma di Raf!!!

Dragan
Coordinatore
Amministratore
useravatar
Offline
5648 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: The Making of: Magnamund Companion

L'hai notata subito, buongustaio !

Ogni tanto si ripropongono antichi dilemmi. L'ultimo riguarda uno dei nomi più tartassati di tutta la saga: quello del principe Pelathar. In originale lo stesso Dever è stato foriero di confusione: nella mappa ad inizio di LS 1 e 2 è raffigurato lo "stendardo del principe Pelethar" ma nel libro l'autore con una certa coerenza ha mantenuto "Pelathar". In LS 1 in Italiano la EL ha usato "Peletar" senza H nell'immagine e poi ha evitato di menzionare il principe (!) per tutto il resto del librogame. In LS 1 EXP abbiamo ancora un'altra soluzione, un "Pelatar" senza la H.

A questo punto lasciamo Pelathar come in originale e come già fatto nella traduzione, visto che è impossibile mantenere la coerenza con l'adattamento italiano... che ne dite ?

Cerchi di strappare la mannaia di mano al vecchio pazzo, ma il tuo gesto lo fa infuriare ancora di più: maledice Re Ulnar, i Ramas e i cittadini di Holmgard, accusando tutti di essere agenti dei Signori delle Tenebre. [...]

Vecchio Pazzo: Combattività 11 Resistenza 10

BenKenobi
Maestro Jedi
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
928 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: The Making of: Magnamund Companion

Va bene, anche se a me quello meno ridicolo pare Peletar.

Dragan
Coordinatore
Amministratore
useravatar
Offline
5648 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: The Making of: Magnamund Companion

Sono ababstanza ridicoli tutti e 3, quindi tanto vale lasciare il Pelathar originale...

Prodo
Direttore
Amministratore
useravatar
Offline
10976 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Info Forum

Statistiche Forum:
 
Totale Discussioni:
5829
Totale Sondaggi:
100
Totale Messaggi:
154725
Totale Messaggi Oggi:
2
Info Utenti:
 
Totale Utenti:
10345
Ultimo Utente Registrato:
Saldime