Direttamente dalla pagina facebook di LGL, la nuova rubrica social news con un articolo a cura di Alberto Orsini. Ringraziamo anche Francesco "Zot" Mattioli che ci ha fornito l'anteprima.
Una completa rivisitazione dei primi volumi della saga di Lupo Solitario, sistemando errori, refusi, incongruenze tra le versioni originali, quelle italiane degli anni Ottanta curate dalla EL e le prime edizioni della nuova era Vincent.
Un vero e proprio “cammino” all’interno della saga Kai, quello che Francesco Mattioli, “Zot” nel forum di Librogame’s Land, racconta a Lgl Social News. Con un piccolo approfondimento sul lavoro svolto, seguito da un piccolo “regesto” delle principali modifiche.
Un lavoro, quello in tandem tra Vincent Books editore e Raven Distribution, di cui sarà finalmente possibile assaporare gli esiti alla prossima edizione di Lucca Comics & Games.
Tutto è nato, manco a dirlo, dal forum della community. “Qualche mese fa, mentre seguivo una discussione tra fan di Lupo Solitario, mi è capitato di scoprire che nei libri 4 e 5 dell’edizione Vincent Books mancava la dotazione degli oggetti iniziali - spiega - Confesso che non avevo letto le nuove edizioni, un po’ perché avevo già molti impegni con le mappe e un po’ perché conosco quei libri talmente a memoria che non mi era capitato di volerli riguardare di recente, comunque una mancanza del genere mi ha insospettito e ho voluto indagare”.
“Ho così scoperto delle discrepanze tra la versione inglese originale anni Ottanta e la riedizione inglese anni 2000. Nell’ultima edizione, oltre a espandere il primo volume, Joe Dever aveva apportato varie modifiche un po’ in tutti i libri, principalmente piccole aggiunte di ambientazione, ma allo stesso tempo in quella edizione si erano verificati alcuni errori, tra cui la mancanza di oggetti iniziali nei volumi 4 e 5, che purtroppo sono confluiti nella traduzione italiana”, continua il revisore.
Mattioli fa notare che “la necessità di ristampare i volumi 1, 2, 4 e 5 mi è sembrata un’occasione perfetta per cercare di sistemare questo problema, per cui ho proposto a Vincent Books di occuparmene. Non era un’operazione semplice - confessa - prima di tutto, chiunque si sia occupato di librogame sa quanto possa essere complicato metterci le mani senza perderci la testa, in secondo luogo bisognava prendere in esame più versioni di ogni librogame e decidere passo passo quali parti tenere dell’uno e quali dell’altro, cercando di ricostruire la versione ‘perfetta’ che Joe Dever avrebbe voluto”.
“Ho potuto compiere questa revisione con l’aiuto di Vincent Lazzari, che mi ha aiutato a prendere le decisioni nei casi meno chiari, e con il supporto del sito Project Aon, che fornisce una versione riveduta e corretta dai fan dell’edizione originale, e i fondamentali ‘grafi’ di ogni libro, da cui è molto semplice ricostruire tutti i percorsi possibili - illustra ancora - Lazzari mi ha inoltre fornito una versione inedita dei primi due libri, revisionata personalmente da lui e Joe Dever, con ulteriori modifiche che sono state incorporate nel testo”.
“Riguardo la traduzione, non ho fatto sostanziali modifiche, salvo rendere più chiari alcuni passaggi e aggiungere piccoli dettagli che si erano persi - spiega ‘Zot’ - È stato un impegno che mi ha occupato l’estate, in cui ho revisionato un totale di 2000 paragrafi, contando anche il nuovo volume 12. Se ho fatto bene il mio lavoro, questa dovrebbe essere la versione più corretta al mondo, spero che i fan saranno soddisfatti!”.
“Prossimamente metteremo online le modifiche più sostanziali in termini di gioco, in modo che possa usufruirne anche chi possiede già la prima versione”, conclude.
LE MODIFICHE PIU’ RILEVANTI
Libro 1
Sistemate le due Chiavi d’Oro, il problema delle Spade infinite e la seconda Gemma Vordak, inoltre c’è una generale diminuzione di difficoltà nei combattimenti. Troverete anche alcune piccole aggiunte di ambientazione (fra cui il colore delle divise Giak e il nome dei reggimenti) e piccole modifiche.
Libro 2
Sistemato il tunnel di Tarnalin e la notte infinita a Port Bax (non è possibile “risolvere” questioni strutturali come queste, ma a nostro parere abbiamo trovato fra le varie fonti le soluzioni migliori). Controllate le traduzioni dei luoghi e modificate le mappe di conseguenza. Tante modifiche minori e qualche aggiunta di Joe, tra cui l’effetto anti-Helghast della Stella di Cristallo.
Libro 4
Ripristinato l’Equipaggiamento iniziale (in particolare il Distintivo di Grado, senza il quale l’episodio dell’assedio alla locanda non è raggiungibile), sistemato il problema dei Ranger che scompaiono.
Libro 5:
Ripristinato l’Equipaggiamento iniziale, tolte alcune note di Project Aon che erano finite nell’edizione cartacea, secondo noi per errore. Curiosità: il Majhan è diventato plurale!
Libro 12:
Rispetto alla vecchia versione EL, in questa nuova edizione è corretto il problema del tentacolo di Ictakko e il paragrafo irraggiungibile a Helgedad, inoltre vi sono alcuni dettagli aggiuntivi, tra cui il nome dei vari tipi di marinai e soldati Drakkar.

Ultima modifica di: Prodo
Ott-20-17 16:49:53