Traduzione Freeway FighterTraduzione Freeway Fighter Salve a tutti!
"Se non volete sentir ragioni, sentirete il filo delle nostre spade!"
Administrator has disabled public posting
Re: Traduzione Freeway Fighter
Ma guarda te, ci pensavo esattamente ieri sera ad una traduzione di questo libro. Mi incuriosisce un po' questo interesse quasi esclusivo a tradurre i libri di Livingstone, quando ce ne sono tanti altri più belli nella serie
Administrator has disabled public posting
Re: Traduzione Freeway Fighterio ce l'ho in francese, ma il francese non lo parlo! mi trovate anche su http://temalibero.forumfree.it/
Administrator has disabled public posting
Re: Traduzione Freeway Fighter Ma lasciare i toponimi in inglese, no?
@jegriva su Twitter!
Administrator has disabled public posting
Re: Traduzione Freeway Fightero il buon vecchio "Leone Tolstoi" di "antiqui et vetusti" libri scolastici. @jegriva su Twitter!
Administrator has disabled public posting
Re: Traduzione Freeway Fighter
Nel mio caso non è tanto l'interesse nei confronti di Livingstone (che pure è un autore degno di rispetto), quanto il disinteresse nei confronti del Fantasy. Ero un po' stufo di "spada & stegoneria".
Grazie per i suggerimenti, adesso vedo come ha tradotto Dirk.
Non lo sapevo. Purtroppo non c'era scritto nulla nella discussione apposita.
"Se non volete sentir ragioni, sentirete il filo delle nostre spade!"
Administrator has disabled public posting
Re: Traduzione Freeway FighterMettetevi d'accordo!
Administrator has disabled public posting
Re: Traduzione Freeway Fighter Dettagli discussi in PM. Certo che si può collaborare! In effetti si tratta di una traduzione fatta nei (pochi) ritagli di tempo, ma è comunque a buon punto (più o meno a metà). Dovremmo comunque rivedere l'intera traduzione per evitare di lavorare a compatimenti stagni e tradurre in modo diverso termini che dovrebber essere uguali.
Administrator has disabled public posting
Info Forum
|