Cerca nel sito

Il Sondaggione!!

Qual è il tuo genere di librogame preferito, pensando a un ipotetico titolo inedito di prossima uscita?

Traduzione Freeway Fighter

Re: Traduzione Freeway Fighter

purpe ha scritto:

Pedaggio per l'inferno ?

Ora sembrano i titoli del TG5 smile2

Dirk
Amministratore
useravatar
Offline
1652 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Traduzione Freeway Fighter

La somiglianza con Guerrieri della Strada è, secondo me, inevitabile...
D'altronde i titoli sono molto simili anche in inglese.

@jegriva su Twitter!
La Guida alle Fabled Lands in continuo aggiornamento!
Il Cavaliere del Nevada - Demo disponibile!
<Image link>

Jegriva
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2317 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Traduzione Freeway Fighter

Viaggio disperato
Prossima destinazione:l'inferno
Centauri senza pace
Nomadi senza meta

Prodigo pompiere con estintore a benzina :*

purpe
Spargitore di Zizzania
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
853 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Traduzione Freeway Fighter

Potremmo chiamarlo: "Casellante... senti che botto!"

"Se non volete sentir ragioni, sentirete il filo delle nostre spade!"

Rygar
Tetro Lettore / Grim Reader
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2006 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Traduzione Freeway Fighter

Io propongo:

"Il Guerriero della Grande Strada"

Il mondo si divide in 2 categorie: chi ha la pistola carica e chi scava. Tu scavi.

Ald
Responsabile Community
Amministratore
useravatar
Offline
2670 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Traduzione Freeway Fighter

"il combattente dell'autostrada"

"il combattente della strada"

Yanez
Chiamami Iena
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1812 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Traduzione Freeway Fighter

Come la si rigiri temo che andrebbe ad essere troppo simile a Guerrieri della Strada di Dever.
Penso che in questo caso l'autore possa inventarsi un titolo di sana pianta.
Io proporrei:
I Guerrieri dell'Olocausto
I Guerrieri dell'Armageddon
Strade Mortali

gpet74
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2263 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Traduzione Freeway Fighter

I Guerrieri dell'Armageddon sembra una sub-setta die Testimoni di Geova, o di altre religioni avventiste :-)

I Guerrieri dell'Olocausto mi piace già di più...

@jegriva su Twitter!
La Guida alle Fabled Lands in continuo aggiornamento!
Il Cavaliere del Nevada - Demo disponibile!
<Image link>

Jegriva
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2317 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Traduzione Freeway Fighter

I Guerrieri dell'Olocausto suona bene, ma è un termine un po' impegnativo e improprio. Pensiamoci prima di adottarlo.

Dirk
Amministratore
useravatar
Offline
1652 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: Traduzione Freeway Fighter

Agguato sulla strada mi piace più di tutti, devo dire... Forse Agguato in superstrada?

http://it.wikipedia.org/wiki/Superstrada

Dragan
Coordinatore
Amministratore
useravatar
Offline
5648 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Info Forum

Statistiche Forum:
 
Totale Discussioni:
5829
Totale Sondaggi:
100
Totale Messaggi:
154725
Messaggi di questa settimana:
15
Info Utenti:
 
Totale Utenti:
10349
Ultimo Utente Registrato:
Stef123